Je crois que la façon la plus simple de vous expliquer cette
marge de manoeuvre serait de vous donner l'exemple d'un taux d'intérêt effectif
sur les frais de la dette publique, avec une clause conditionnelle de 5 p. 100. Donc, grosso modo, si l'on parle d'une réduction de la dette de l'ordre de 100 milliards de dollars, si cette dette avait été supérieure à ce montant, le gouvernement paierait environ 5 millions
de dollars de plus simplement en raison des frais ...[+++] de la dette publique.
I think probably the most straightforward or simplest way to express the flexibility would be to think of an average effective interest rate on debt charges, with one proviso of about 5%. So, more or less, with debt reduction in the order of $100 billion, if the debt had been higher by $100 billion currently, the government would be paying about $5 billion more in debt charges.