14. invite le gouvernement chinois, compte tenu de s
on PIB, à augmenter progressivement l’aide officielle au développement (AOD) en faveur des pays africains,
notamment dans les domaines des infrastructures, de l'agriculture et de la santé; est d'avis qu'une éventuelle coordination entre les aides octroyées par l'UE et par la Chine aux pays africains éviterait le chevauchement de projets et permettrait une exploitation plus efficace des ressources; recommande que la Chine améliore la transparence au niveau de l’allègement
de la cha ...[+++]rge de la dette des pays africains et de l'octroi de prêts à ceux-ci.
14. Calls on the Chinese government, in the light of its GDP, to increase gradually its official development assistance (ODA) to African nations, particularly in relation to the infrastructure, agriculture and health sectors; believes that possible coordination between EU and Chinese aid to African nations would prevent overlapping projects and lead to more efficient use of resources; recommends that China be more transparent in its granting of debt relief and loans to African nations.