Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dette pib devrait revenir » (Français → Anglais) :

Le ratio dette - PIB devrait passer de 57,1% en 2000 à 48,4% en 2004, cette baisse s'expliquant par une augmentation des excédents des administrations publiques alliée aux recettes significatives résultant des privatisations.

The debt-to-GDP ratio is projected to decline from 57.1% in 2000 to 48.4% in 2004.


Les ratios de dette privée, qui se trouvaient à un niveau élevé, ont continué à diminuer, en raison tant de la reprise de la croissance nominale que de flux de crédit légèrement négatifs, et le ratio de la dette publique au PIB devrait connaître une évolution à la baisse, dans un contexte de besoins persistants de désendettement.

Private debt ratios continue to decline from high levels due to both resumed nominal growth and slightly negative credit flows, and the government debt-to-GDP ratio is projected to have entered a decreasing trend, in a context of persistent deleveraging needs.


Les déficits publics dans l'UE, qui avaient atteint en moyenne 6,5 % du PIB en 2010, devraient retomber à 2,7 % en 2015[11]. Ce résultat est le fruit des efforts considérables consentis par plusieurs États membres, notamment en 2011 et 2012, pour rétablir la viabilité de leurs finances publiques[12]. Cependant, du fait de l'accumulation des déficits et du ralentissement de la croissance, les niveaux de la dette souveraine ont fortement augmenté, passant de 60 % du PIB en moyenne avant la crise à 80 % en 2010. Selon les dernières prévisions, ils devraient atteindre 89,5 % en 2015[13]. Avec la reprise de la croissance et la réduction des déficits, la dette ...[+++]

Government deficits reached 6.5% of GDP on average in 2010 in the EU and are expected to decrease to 2.7% in 2015.[11] This reflects the massive efforts made in several Member States, particularly in 2011 and 2012, to restore the sustainability of their public finances.[12] However, given the accumulation of deficits and the slowdown in growth, sovereign debt ratios have increased markedly, from 60% of GDP on average before the crisis, to 80% in 2010 and they are forecast to reach 89.5% in 2015.[13] With growth resuming and deficits shrinking, gross gover ...[+++]


Le gouvernement projette de réduire à l'avenir l'octroi de nouvelles garanties (l'encours devrait revenir à 15% du PIB en 2006) moyennant une application plus stricte des règles budgétaires d'émission de ces garanties.

The government plans to limit the issuance of the new guarantees in the future (a decline in the stock to 15 per cent of GDP in 2006), which is to be done by a stricter enforcement of the budgetary rules governing the issuance of the guarantees.


Le déficit public au sein de la zone euro devrait s'établir à 1,4 % cette année et le ratio de la dette publique au PIB devrait se situer juste en-dessous de 90 % l'année prochaine.

The general government deficit in the euro area is expected at 1.4% this year and the debt-to-GDP ratio to go just below 90% next year.


une stratégie à long terme visant à réduire, pendant les périodes favorables, la dette publique en-dessous du maximum de 60 % du PIB devrait être incluse dans le cadre pour la gouvernance économique, ce qui permettrait de réduire le coût du service de la dette et du coût du capital des investissements privés;

a long-term strategy, in good times, to reduce national debt to below a maximum of 60 % of GDP should be included in the framework for economic governance as it would reduce the cost of debt servicing and the cost of capital for private investments;


une stratégie à long terme visant à réduire, pendant les périodes favorables, la dette publique en-dessous du maximum de 60 % du PIB devrait être incluse dans le cadre pour la gouvernance économique, ce qui permettrait de réduire le coût du service de la dette et du coût du capital des investissements privés;

a long-term strategy, in good times, to reduce national debt to below a maximum of 60 % of GDP should be included in the framework for economic governance as it would reduce the cost of debt servicing and the cost of capital for private investments;


(f) une stratégie à long terme visant à réduire la dette publique à 60 % maximum du PIB devrait être incluse dans le cadre pour la gouvernance économique, ce qui permettrait de réduire le coût du service de la dette et du coût du capital des investissements privés;

(f) A long-term strategy to reduce national debt to below a maximum of 60 % of GDP should be included in the framework for economic governance as it would reduce the cost of debt servicing and the cost of capital for private investments;


Le ratio global déficit fiscal/PIB de la zone euro ne devrait pas s’améliorer en 2004 et le ratio moyen dette/PIB devrait continuer à se détériorer.

The aggregate euro area fiscal deficit-to-GDP ratio is not expected to improve in 2004 and the average debt-to-GDP ratio is expected to deteriorate further.


Il faut signaler également l'inquiétude que suscite la dette publique qui, dans le cas de l'Allemagne, ne devrait pas, pendant l'année en cours, descendre en dessous de 60% du PIB, et qui, pour le Portugal, même si elle est inférieure à 60% du PIB, devrait être supérieure, en 2004, de quelques 6% aux chiffres de son programme précédent.

It should also be noted that there is concern over public debt which, in the case of Germany, is not expected in the current year to fall below 60% of its GDP, while Portugal’s debt, although lower than 60% of its GDP, is expected in 2004 to be approximately 6% higher than in the previous programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dette pib devrait revenir ->

Date index: 2022-03-20
w