Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des établissements scolaires sont jugées peu attrayantes " (Frans → Engels) :

Des recherches ont démontré qu’unedirection s’appuyant sur une vision partagée par le personnel, les parents et la communauté locale était déterminante pour le développement et l’innovation d’une école Dans certains États membres, toutefois, les positions de la direction des établissements scolaires sont jugées peu attrayantes La direction d’une école comporte généralement un ensemble de tâches exigeantes liées à la gestion et à l’instruction.

Research shows thatleadership based on a vision shared by staff, parents and local community is crucial in school development and innovation. However, in some Member States, school leadership positions are considered unattractive.


19 (1) Aux fins du paragraphe 13(4) de la Loi, « fréquente à plein temps une école ou une université » signifie que l’enfant fréquente à plein temps une école, un collège, une université ou tout autre établissement scolaire où se donne une formation ou un enseignement d’ordre culturel, professionnel ou technique, et un enfant sera considéré comme fréquentant ou ayant fréquenté à plein temps une école ou une université, à peu près sans interruption,

19 (1) For the purposes of subsection 13(4) of the Act, “full-time attendance at a school or university” means full-time attendance at a school, college, university or other educational institution that provides training or instruction of an educational, professional, vocational or technical nature and a child shall be deemed to be or to have been in full-time attendance at a school or university substantially without interruption


D'une part, l'environnement familial, soit le lieu de vie, de travail ou l'établissement scolaire, deviendra un facteur pertinent et reconnu qui sera pris en considération par les juges.

On the one hand, the family environment, that is the home, place of work or school, will become a relevant and recognized factor that will be taken into consideration by judges.


Une étude récente a montré qu’eTwinning était un moyen facile et peu coûteux pour les établissements scolaires de se lancer dans une coopération internationale.

A recent study found eTwinning to be an easy and cost-effective way for schools to engage in international cooperation.


29. se félicite de la proposition de la Commission de favoriser le sport et l'éducation physique en tant qu'éléments essentiels d'une éducation de qualité et en tant que moyen de rendre l'école plus attrayante et d'améliorer la fréquentation scolaire; soutient les recommandations adressées par la Commission aux États membres aux fins de la mise en place, au niveau national, de stratégies ayant pour objet d'accroître et d'améliorer, dans les programmes d'éd ...[+++]

29. Welcomes the Commission proposal to promote sport and physical exercise as major factors regarding education standards, so as to make schools more attractive and improve academic standards; supports the Commission's recommendations to the Member States to develop strategies at national level which, under the educational programmes, would seek to increase and enhance children's and schoolchildren's physical activity from a very ...[+++]


Le règlement (CE) no 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers a été modifié peu de temps avant l’adoption du règlement OCM unique. Différentes modifications ont été apportées concernant les systèmes d’intervention publique et de stockage privé pour le beurre et le lait écrémé en poudre, la possibilité pour les armées d’acheter du beurre à prix rédu ...[+++]

Council Regulation (EC) No 1255/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in milk and milk products , was amended shortly before the adoption of the Single CMO Regulation introducing various amendments to the public intervention and private storage schemes in respect of butter and skimmed milk powder, repealing the possibility for military forces to buy butter at reduced prices and setting a flat-rate aid for all categories of milk supplied to pupils in educational establishments.


De mauvais choix en la matière ont abouti à des agglomérations jugées peu attrayantes, et des schémas urbains non durables.

Poor land use decisions have created urban areas that are regarded as unattractive to live in and have produced patterns of settlement that are not sustainable.


Cette facilité est jugée plus grande, respectivement, dans les soirées (76 %), les bars ou les discothèques (72,3 %), à proximité du domicile (61,9 %) et à l'intérieur ou à proximité des établissements scolaires (54,9 %).

Drugs are most easily available at parties (76%), in pubs or clubs (72.3%), near home (61.9%) and in or near schools and colleges (54.9%).


Les réseaux transeuropéens qui interconnectent les réseaux de recherche et d'enseignement nationaux ont été considérablement modernisés mais jusqu'ici, peu d'établissements scolaires y sont connectés.

Trans-European networks connecting national research and education networks have been upgraded substantially but, as yet, few schools are connected.


Pourquoi ne pas investir dans nos enfants, peu importe leur cheminement, peu importe l'établissement scolaire qu'ils fréquentent, que ce soit l'école secondaire, l'université, l'école de métiers, le collège communautaire, l'école commerciale ou autre, jusqu'à ce qu'ils aient 21 ou 25 ans?

Why not invest in our children regardless of what journey or where they are at in high school, university, trade school, community college, business school or any other school they are in until they are 21 or 25 years old?


w