Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des élections russes jeudi prochain » (Français → Anglais) :

Si, d'une part, la situation dans les Balkans s'apaise et se stabilise plus ou moins au cours des deux ou trois prochains mois c'est-à-dire que la force de maintien de la paix prend position, les Yougoslaves parviennent à déloger Milosevic du pouvoir ou qu'il adopte une politique d'apaisement, les réfugiés commencent à revenir, les troupes russes sont bien intégrées aux troupes du K-4, soit la force de maintien de la paix que nous ...[+++]

If, on the one hand, everything comes to a more or less quiet and stable state in the Balkans within the next two or three months, that is to say the peacekeeping force goes in, the Yugoslavs either manage to remove Milosevic or he goes into appeasement mode, refugees begin to return, Russian troops are successfully integrated into the K-4, the peacekeeping force we are sending into Kosovo, then this issue may be sufficiently off the international agenda eight months from now that it will not be a major issue in th ...[+++]


Tout juste au cours des six dernières semaines, Amnistie Internationale a émis les communiqués de presse et appels à l'action urgents que voici : l'un au nom de 15 moines tibétains arrêtés lors des manifestations protestataires du mois dernier et dont on ignore où ils se trouvent et dont la sécurité est en péril; l'un pour le compte d'un courageux défenseur des droits de la personne qui a cherché à lancer un débat public au sujet des Jeux olympiques en Chine et qui a de ce fait été condamné à une peine d'incarcération de trois ans et demi; un autre exposant nos inquiétudes quant à la torture de trois journalistes arrêtés en Inde et acc ...[+++]

Just in the past six weeks, Amnesty International has released the following urgent actions and press releases: One on behalf of 15 Tibetan monks who have been arrested following last month's protests but whose whereabouts remain unacknowledged and whose safety is at risk; one on behalf of a courageous human rights activist who sought to initiate public discussion of the Olympic Games within China and who was just sentenced to a three-and-a-half-year prison term as a result; one outlining concerns about the torture of three journalists arrested in India who have been accused of sympathizing with the country's Communist Party; and one ...[+++]


Encore une fois, je ne veux pas anticiper, puisque notre Parlement débattra des élections russes jeudi prochain.

Again, I do not want to anticipate, as this House will be debating the Russian elections on Thursday.


Au cours d'un débat qui se déroulera le jeudi 17 octobre 2013, le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, Didier Reynders, Ministre Fédéral des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes et Jean-Claude Marcourt, Ministre wallon de l'Economie discuteront des enjeux économiques, politiques et citoyens de l'Europe de demain, à quelques mois des prochaines élections européennes en mai 2014.

During a debate to be held on Thursday 17 October 2013, mere months away from the forthcoming European elections in May 2014, European Commission President José Manuel Barroso, Didier Reynders, Federal Minister for Foreign Affairs, Foreign Trade and European Affairs, and Jean-Claude Marcourt, Wallonia's Minister for Economic Affairs, will discuss the economic, political and civic issues impacting Europe's future.


– vu ses précédents rapports et résolutions sur la Russie, notamment ses résolutions du 16 février 2012 sur les prochaines élections présidentielles en Russie, du 14 décembre 2011 sur les élections législatives russes, et notamment ses critiques visant la conduite des élections à la Douma, et du 7 juillet 2011 sur les préparatifs en vue des élections législatives russes de décembre 2011,

– having regard to its previous reports and resolutions on Russia, in particular its resolutions of 16 February 2012 on the upcoming presidential election in Russia, of 14 December 2011 on the State Duma elections, especially its criticism of the conduct of the Duma elections, and of 7 July 2011 on Preparations for the Russian State Duma elections in December 2011,


– vu ses résolutions sur la Russie, notamment sa résolution du 14 décembre 2011 sur le prochain sommet Union européenne-Russie du 15 décembre 2011 et sur les résultats des élections législatives russes du 4 décembre 2011 et du 7 juillet 2011 sur les préparatifs en vue des élections législatives russes de décembre 2011 ,

– having regard to its resolutions on Russia, in particular its resolutions of 14 December 2011 on the upcoming EU-Russia Summit on 15 December 2011 and the outcome of the Duma elections on 4 December 2011 and of 7 July 2011 on preparations for the Russian State Duma elections in December 2011 ,


3. déplore la décision des autorités russes de refuser l'enregistrement du parti de la liberté du peuple (PARNAS) pour les prochaines élections de la Douma de décembre 2011; demande aux autorités russes de garantir des élections libres et équitables et de supprimer toute décision et tout acte contraires à ce principe;

3. Deplores the decision by the Russian authorities to reject the registration of the People's Freedom Party (PARNAS) for the forthcoming Duma elections in December 2011; calls on the Russian authorities to guarantee free and fair elections and to withdraw all decisions and rules that oppose this principle;


Nous avions invité le journaliste Babitski à nous rendre visite ici jeudi prochain. Mais, les autorités russes ne lui ont pas permis de venir.

We had invited the journalist, Mr Babitsky, to visit us next Thursday, but this was vetoed by the Russian authorities.


Sur la base des priorités ainsi définies, confirmées par le Conseil européen de Madrid, l'UE a maintenant adopté son Plan d'action. 1. Actions politiques: - L'UE contribuera aux réformes démocratiques de la Russie en observant les prochaines élections présidentielles, en harmonisant la législation russe avec les normes du Conseil de l'Europe et en renforcant les relations entre les institutions russes, européennes, nationales et régionales.

The EU has now adopted its action plan on the basis of those priorities, which were endorsed by the Madrid European Council. 1. Political action - The EU will contribute to the democratic reforms in Russia by sending observers to the forthcoming presidential elections, by harmonizing Russian legislation with the norms of the Council of Europe and strengthening relations between Russian, European, national and regional institutions.


L'Union européenne procédera à l'envoi d'une mission d'observateurs aux prochaines élections législatives (décembre 1993), ainsi qu'à la campagne électorale en Russie, conformément au souhait des autorités russes.

The European Union will send a team of observers to the forthcoming legislative elections (December 1993) and the election campaign in Russia, in accordance with the wishes of the Russian authorities.


w