Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des élections parlementaires devraient avoir » (Français → Anglais) :

F. considérant que des élections locales sont prévues pour 2013 et que des élections parlementaires devraient avoir lieu en 2014;

F. whereas local elections are scheduled to take place in 2013, and parliamentary elections in 2014;


F. considérant que des élections locales sont prévues pour 2013 et que des élections parlementaires devraient avoir lieu en 2014;

F. whereas local elections are scheduled to take place in 2013, and parliamentary elections in 2014;


L. considérant qu'un référendum constitutionnel a eu lieu les 14 et 15 janvier 2014 et que les premières élections présidentielles après le coup d'État militaire des 26 et 27 mai 2014 se sont déroulées dans une atmosphère de répression et de censure des médias; considérant que des élections législatives devraient avoir lieu dans le pays à la fin du mois de mars 2015; considérant que l'Égy ...[+++]

L. whereas a constitutional referendum took place on 14 and 15 January 2014 and the first presidential elections after the military coup d’état on 26-27 May 2014 took place in an atmosphere of repression and media censorship; whereas parliamentary elections are due to be held in the country at the end of March 2015; whereas Egypt has been without the main chamber of its parliament since 2012, when a court dissolved the House of Representatives;


De véritables élections présidentielles devraient avoir lieu début 2014.

Fully-fledged Presidential elections are then to take place in early 2014.


F. considérant que des élections législatives devraient avoir lieu au Pakistan en janvier 2008 et que la législature prend fin le 15 novembre 2007,

F. whereas national elections are scheduled in Pakistan for January 2008 and the parliamentary term ends on 15 November 2007,


3. souligne que toute initiative qui tendrait à faire obstacle au processus électoral serait inacceptable et qu'il faut rechercher une issue d'ordre constitutionnel à la crise; demande à la Commission d'envoyer une mission de l'UE pour surveiller les prochaines élections, lesquelles devraient avoir lieu d'ici à la fin de 2007;

3. Stresses that any move to disrupt the electoral process would be unacceptable and that a constitutional way out of the crisis has to be found; calls on the European Commission to send an EU election mission to monitor the forthcoming elections, which should take place by the end of 2007;


Des élections parlementaires devraient suivre au printemps 2005.

Parliamentary elections are scheduled to follow in spring 2005.


Des élections anticipées devraient avoir lieu en novembre prochain.

Early elections have been announced for November this year.


Les premières élections nationales devraient avoir lieu en août 2001.

The first national elections are expected to take place in August 2001.


L'Union considère que de telles élections ne devraient avoir lieu que dans le cadre d'un règlement politique global qui comporterait la détermination du statut politique de l'Abkhazie par des négociations, en respectant la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues et en garantissant la pleine participation de tous les réfugiés et de toutes personnes déplacées.

The Union considers that such elections should only take place in the framework of a comprehensive political settlement which would include the determination through negotiations of the political status of Abkhazia, respecting the sovereignty and territorial integrity of Georgia within its internationally recognised borders, and with the guaranteed possibility of full participation of all refugees and displaced persons.


w