38. prend acte de la dissolution du parlement intervenue le 11 avril 2008 et de la convocation d'élections anticipées en juin 2008, et espère que les autorités feront le maximum pour éviter autant que possible tout retard dans les préparatifs nécessaires, qui devraient permettre l'ouverture des négociations d'adhésion avant la fin de l'année 2008;
38. Takes note of the dissolution of parliament on 11 April 2008 and the calling of early elections in June 2008, and expresses the hope that the authorities will do their utmost to minimise any possible delay in the necessary preparations that should lead to the opening of accession talks before the end of 2008;