Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des échanges internationaux de ces précurseurs grâce auxquels » (Français → Anglais) :

Un accord tel que celui-ci participe d'une stratégie européenne claire, fondée sur une approche commune aux grandes puissances commerciales, en particuliers productrices et consommatrices de drogues, afin de freiner le trafic de drogue en leurs seins en renforçant une surveillance commune et ambitieuse du commerce des échanges internationaux de ces précurseurs grâce auxquels la production de nombreuses drogues synthétiques est rendue possible.

Such an agreement forms part of a clearly defined European strategy based on a joint approach by major commercial powers, in particular those in which drugs are manufactured and consumed, with a view to containing drugs trafficking within their territory by stepping up their efforts to develop an ambitious programme for the joint surveillance of international trade in precursors from which numerous synthetic drugs can be manufactured.


Je pense que le défi que nous devons relever a été extrêmement bien décrit en 2001, dans un document précurseur qui a abouti à la campagne des 100 000 vies aux États-Unis et aux travaux de Ross Baker au Canada, grâce auxquels on a fait ressortir des données quantitatives sur les niveaux de préjudices causés.

I think the challenge we have in front of us was captured very well in 2001, in a sentinel document that gave rise to the 100,000 Lives Campaign in the United States and Ross Baker's work in Canada that put some quantitative figures on the level of harm.


Je pourrais vous donner une longue liste d'exemples, tout cela pour vous dire que, grâce au nouveau programme d'échanges internationaux ainsi quÂà des programmes déjà existants—que ce soit le programme d'échange travailleurs ou le programme d'échange étudiants et enseignants—, le contingent de jeunes Canadiens qui participeront à ce genre d'expérience internationale va passer, cette année, de 8 000 à 12 000, et nous atteindrons notre objectif de 25 000 participants en l'an 2000.

I could give you a long list, but the point is that we have this new internship program, and that also adds to the exchange programs—worker exchanges, student exchanges—where this year I think we'll be moving up rapidly from about 8,000 to 12,000, and our target by the year 2000 is 25,000 young Canadians engaging in this kind of international experience, along with the internship programs.


L'objectif du document de la Commission est d'améliorer les effets de synergie entre la politique fiscale et la politique du développement, afin de les rendre plus efficaces, d'identifier les difficultés rencontrées par les pays en développement dans la mobilisation des recettes par l'impôt, y compris les facteurs nationaux et internationaux, et de suggérer certaines modalités grâce auxquelles l'Union européenne puisse faire davant ...[+++]

The aim of the Commission document is to improve synergies between tax and development policies, to make them more effective, identifying difficulties encountered by developing countries in the mobilisation of revenue through taxation, including domestic and international factors, suggesting some ways in which the EU can do more and make better use of its existing funds and instruments.


41. met en lumière le fait que les produits et services culturels et artistiques ont une valeur à la fois économique et culturelle, et qu'il est important que cette vision des choses subsiste au niveau des négociations et des accords portant sur les échanges internationaux, et à travers les réseaux mondiaux grâce à la mise en œuvre ...[+++]

41. Stresses that cultural and artistic products and services have both an economic and cultural value, and that it is important to maintain this understanding in international trade negotiations and agreements, and through global networks by implementing the UNESCO Convention in a legally binding way;


5. met en lumière le fait que les produits et services culturels et artistiques revêtent un caractère à la fois économique et culturel, et qu'il est important que cette compréhension subsiste au niveau des négociations et des accords portant sur les échanges internationaux, et à travers les réseaux mondiaux grâce à la mise en œuvre de la convention de l'Unesco selon des modalités qui seront juridiquement contraignantes;

5. Stresses that cultural and artistic products and services have both an economic and cultural nature, and that it is important to maintain this understanding in international trade negotiations and agreements, and through global networks by implementing the UNESCO convention in a legally binding way;


41. met en lumière le fait que les produits et services culturels et artistiques ont une valeur à la fois économique et culturelle, et qu'il est important que cette compréhension subsiste au niveau des négociations et des accords portant sur les échanges internationaux, et à travers les réseaux mondiaux grâce à la mise en œuvre de la convention de l'Unesco selon des modalités qui seront juridiquement contraignantes;

41. Stresses that cultural and artistic products and services have both an economic and cultural value, and that it is important to maintain this understanding in international trade negotiations and agreements, and through global networks by implementing the UNESCO Convention in a legally binding way;


En vertu de la législation européenne, tous les États membres ont des objectifs de réduction; ils font déjà rapport sur leurs tendances en matière d’émission, comme le requiert le protocole, et il existe aussi des instruments, comme le système européen d’échange des droits d'émission, grâce auxquels l’UE dans son ensemble et les différents États membres pourront atteindre de manière rentable leurs objectifs de Kyoto, pour autant que les efforts déployés au niveau européen soient complétés d’une action ...[+++]

All Member States have reduction targets under EU law, already report emission trends as required by the Protocol, and there are also instruments, such as the EU emissions trading scheme, which will allow the EU as a whole, as well as each Member State, to achieve their Kyoto targets cost-effectively - presupposing that the efforts at EU level are complemented by national action.


L'environnement, la sécurité alimentaire et le bien-être des animaux, voilà autant d'atouts auxquels correspondent des responsabilités dont l'agriculture doit prendre sa part et grâce auxquelles nos mesures d'aide ne faussent pas les échanges.

The environment, food safety and animal welfare are all assets for which agriculture must shoulder part of the responsibility and all elements for which our support does not distort trade.


Prendre l'initiative dans les négociations internationales relatives aux échanges agricoles grâce à une politique agricole moderne propice aux échanges internationaux et favorable aux pays en développement.

Take the lead in international farm trade talks with a modern farm policy which is positive for international trade and for developing countries


w