Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des véhicules diminue constamment depuis " (Frans → Engels) :

Depuis 2007, la production de déchets municipaux par personne a constamment diminué dans l’UE pour s’établir en-deçà de son niveau du milieu des années 1990.

Since 2007, the generation of municipal waste per person has constantly decreased in the EU to below its mid-1990s level.


D. considérant que l'accord de cessez-le-feu dans les régions orientales de l'Ukraine, négocié à Minsk le 5 septembre 2014 par le groupe de contact trilatéral, auquel fait suite le mémorandum du 19 septembre sur la mise en œuvre du plan de paix en 12 points, a constamment été violé, notamment par les milices prorusses, faisant de la crise un conflit de moindre intensité qui risque d'évoluer lentement en conflit gelé; que, depuis le 9 décembre 2014, ...[+++]

D. whereas the agreement on a ceasefire in eastern Ukraine reached on 5 September 2014 in Minsk by the trilateral Contact Group and followed by the memorandum of 19 September on the implementation of the 12-point peace plan has been constantly violated, mainly by pro-Russia militias, turning the crisis into a lower-intensity conflict that risks to slowly sliding into the status of a frozen conflict; whereas since 9 December 2014, thanks to the initiative of President Poroshenko calling for a ‘silence regime’, the number of violations has been dramatically reduced; whereas the main points of the memorandum have not been implemented, wit ...[+++]


C'est grâce à ces acteurs du milieu qu'aujourd'hui, le Québec est le seul endroit au Canada où la pauvreté chez les enfants diminue constamment depuis 10 ans.

Thanks to community activists such as these, today Quebec is the only place in Canada where there has been a constant decrease in child poverty for the past 10 years.


Le taux de chômage diminue constamment depuis 2002: à un niveau de 12 pour cent, il est encore trop élevé, mais il est en baisse.

The unemployment rate has consistently fallen since 2002: at 12 per cent it is still too high, but it is falling.


la plupart des échanges portant sur les viandes et les produits à base de viande concernent des carcasses, et le nombre d'animaux concernés par le transport sur de longues distances diminue constamment depuis que la réfrigération permet le transport des carcasses d'animaux sur de longues distances,

Most trade in meat and meat products is in carcass form and the number of animals in long distance transport is in constant decline ever since refrigeration allowed animal carcasses to be transported over long distances;


la plupart des échanges portant sur les viandes et les produits à base de viande concernent des carcasses, et le nombre d'animaux concerné par le transport sur de longues distances diminue constamment depuis que la réfrigération permet le transport des carcasses d'animaux sur de longues distances;

- Most trade in meat and meat products is in carcass form and the number of animals in long distance transport is in constant decline ever since refrigeration allowed animal carcasses to be transported over long distances;


L'incidence semble se stabiliser, et le taux de mortalité au Canada diminue constamment depuis 1991.

Incidence rates appear to be levelling off and the mortality rate in Canada has gone down steadily since 1991.


Depuis 1997, le chômage a diminué constamment dans presque tous les États membres (cf. graphique 9).

Since 1997, unemployment has been declining consistently in almost all Member States (see Chart 9).


Les cambriolages ont diminué de 21 % et le vol de véhicules de 15 % - atteignant ainsi leur niveau le plus bas depuis une décennie.

Domestic burglary is down by 21% and vehicle crime by 15% – their lowest levels for a decade.


La mauvaise nouvelle est que le taux de récupération des véhicules diminue constamment depuis plusieurs années, ce qui montre que le crime organisé est impliqué.

The bad news story is that reduced recovery rates are an ongoing trend that has existed for several years, which indicates the involvement of organized crime.


w