Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des visées extrêmement inquiétantes " (Frans → Engels) :

Les capacités d’accueil des pays voisins sont sollicitées à l’extrême et la situation en Tanzanie est particulièrement inquiétante.

The neighbouring countries' hosting capabilities have been stretched to the limit, with the situation in Tanzania especially worrying.


Ces informations comprennent les principaux objectifs et la catégorie d'incidence liée au changement climatique visée, telle que l'inondation, l'élévation du niveau de la mer, les températures extrêmes, les épisodes de sécheresse et autres phénomènes météorologiques extrêmes.

That information shall include the main objectives and the climate-change impact category addressed, such as flooding, sea level rise, extreme temperatures, droughts, and other extreme weather events.


Ces informations comprennent les principaux objectifs et la catégorie d'incidence liée au changement climatique visée, telle que l'inondation, l'élévation du niveau de la mer, les températures extrêmes, les épisodes de sécheresse et autres phénomènes météorologiques extrêmes.

That information shall include the main objectives and the climate-change impact category addressed, such as flooding, sea level rise, extreme temperatures, droughts, and other extreme weather events.


5. Afin d'assurer une application cohérente du présent article, l'AEMF, en étroite collaboration avec le SEBC et après avoir consulté l'ABE, élabore des projets de normes techniques de réglementation précisant le cadre pour la définition des conditions de marché extrêmes mais plausibles visées au paragraphe 3, qu'il convient d'utiliser pour déterminer le volume du fonds de défaillance et les autres ressources financières visées à l'article 43.

5. In order to ensure consistent application of this Article, ESMA shall, in close cooperation with the ESCB and after consulting EBA, develop draft regulatory technical standards specifying the framework for defining extreme but plausible market conditions referred to in paragraph 3, that should be used when defining the size of the default fund and the other financial resources referred to in Article 43.


2. Le fonds de défaillance visé à l'article 42 et les autres ressources financières visées au paragraphe 1 du présent article permettent à tout moment aux contreparties centrales de résister à la défaillance d'au moins deux membres compensateurs vis-à-vis desquels elles présentent les plus fortes expositions, dans des conditions de marché extrêmes, mais plausibles.

2. The default fund referred to in Article 42 and the other financial resources referred to in paragraph 1 of this Article shall at all times enable the CCP to withstand the default of at least the two clearing members to which it has the largest exposures under extreme but plausible market conditions.


2. Le fonds de défaillance visé à l'article 42 et les autres ressources financières visées au paragraphe 1 du présent article permettent à tout moment aux contreparties centrales de résister à la défaillance d'au moins deux membres compensateurs vis-à-vis desquels elles présentent les plus fortes expositions, dans des conditions de marché extrêmes, mais plausibles.

2. The default fund referred to in Article 42 and the other financial resources referred to in paragraph 1 of this Article shall at all times enable the CCP to withstand the default of at least the two clearing members to which it has the largest exposures under extreme but plausible market conditions.


5. Afin d'assurer une application cohérente du présent article, l'AEMF, en étroite collaboration avec le SEBC et après avoir consulté l'ABE, élabore des projets de normes techniques de réglementation précisant le cadre pour la définition des conditions de marché extrêmes mais plausibles visées au paragraphe 3, qu'il convient d'utiliser pour déterminer le volume du fonds de défaillance et les autres ressources financières visées à l'article 43.

5. In order to ensure consistent application of this Article, ESMA shall, in close cooperation with the ESCB and after consulting EBA, develop draft regulatory technical standards specifying the framework for defining extreme but plausible market conditions referred to in paragraph 3, that should be used when defining the size of the default fund and the other financial resources referred to in Article 43.


- Principaux pays et régions visés : Extrême-Orient, États-Unis et pays de l'élargissement.

- Main areas and countries targeted: the Far East, USA and the enlargement countries.


Inquiétantes faiblesses au niveau de l'État de droit et des institutions démocratiques, corruption endémique, risque de résurgence des formes extrêmes de nationalisme, pauvreté et exclusion sociale sont autant de menaces graves.

Critical weaknesses in the rule of law and democratic institutions, endemic corruption, the threat of resurgence of extreme forms of nationalism, as well as poverty and social exclusion, all pose a serious threat.


Dans un délai de trois ans à compter de la date visée à l'article 8 paragraphe 1 troisième alinéa, la Commission réalisera une étude approfondie afin d'établir si les mesures contre la manipulation des véhicules, en particulier des catégories de véhicules A et B visées au chapitre 7 de l'annexe de la présente directive, peuvent être considérées comme appropriées, inadéquates ou trop extrêmes à la lumière des objectifs visés.

Within three years following the date referred to in the third subparagraph of Article 8 (1), the Commission shall carry out a detailed study to ascertain whether the anti-tampering measures for vehicles, particularly those in categories A and B referred to in Chapter 7 of the Annex to this Directive, can be considered appropriate, inadequate or too extreme in light of the intended aims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des visées extrêmement inquiétantes ->

Date index: 2023-09-07
w