Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des virements transfrontaliers doivent reposer » (Français → Anglais) :

2. Les frais facturés pour les virements transfrontaliers doivent être significativement réduits afin d'être rapprochés du niveau des frais facturés pour des virements domestiques équivalents.

2. The charges for cross-border credit transfers should be cut substantially towards the levels charged for equivalent domestic credit transfers.


Les procédures de déclaration des virements transfrontaliers doivent être harmonisées afin de rendre cette formalité plus aisée et moins coûteuse pour les banques et, en définitive, pour les clients.

[8] The reporting of cross-border transfers needs to be streamlined in order to render the process easier and less costly for the banks and, ultimately, customers.


Aux termes du règlement (CE) n° 2560/2001 , les virements transfrontaliers doivent être facturés au même prix que les virements nationaux (pour les opérations d’un montant maximum de 12 500 €).

Regulation (EC) no. 2560/2001 provides that cross-border bank charges should be the same as for national transfers (for amounts up to 12 500 euro).


Aux termes du règlement (CE) n° 2560/2001, les virements transfrontaliers doivent être facturés au même prix que les virements nationaux (pour les opérations d'un montant maximum de 12 500 €).

Regulation (EC) no. 2560/2001 provides that cross-border bank charges should be the same as for national transfers (for amounts up to 12 500 euro).


9. souligne que les infrastructures mises en place pour améliorer l'efficacité des virements transfrontaliers doivent reposer sur le principe du libre accès; tout critère d'accès pour les membres potentiels devrait être public et appliqué de façon équitable, objective et non discriminatoire;

9. Emphasises that infrastructures set up to increase the efficiency of cross-border credit transfers must be based on the principle of open access; any access criteria for prospective members should be public and applied in a fair, objective and non-discriminatory manner;


24. déplore le coût toujours élevé des paiements au détail transfrontaliers en euros, alors que le règlement (CE) n° 2560/2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros a suscité des réductions réelles des redevances prélevées pour les virements transfrontaliers standardisés en euros, et soutient la création d'un espace de paiement européen unique; invite la Commission à présenter une réglementation globale ...[+++]

24. Deplores the still high cost of cross-border retail payments in euro, although Regulation (EC) No 2560/2001 on cross-border payments in euro has brought about real reductions in the charges for standardised cross-border transfers of euro, and supports the creation of a Single European Payments Area; asks the Commission to come up with proposals for comprehensive legislation in this field and to take this opportunity to harmonise electronic payment ...[+++]


24. déplore le coût toujours élevé des paiements au détail transfrontaliers en euros – alors que le règlement (CE) n° 2560/2001 du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 2001 concernant les paiements transfrontaliers en eurosa suscité des réductions matérielles des redevances prélevées pour les virements transfrontaliers standardisés en euros – et soutient la création d'un espace de paiement unique ...[+++]

24. Deplores the still high cost of cross-border retail payments in euro, although Regulation (EC) No 2560/2001 of the European Parliament and of the Council of 19 December 2001 on cross-border payments in euro has brought about material reductions in the charges for standardised cross-border transfers of euro, and supports the creation of a Single European Payments Area; asks the Commission to come up with comprehensive legislation in this field and ...[+++]


En cas de non-exécution du virement transfrontalier par un établissement intermédiaire choisi par le donneur d'ordre ou en raison d'une erreur ou omission dans les instructions données par le donneur d'ordre à son établissement, ce dernier et les autres établissements intervenus dans l'opération doivent s'efforcer de rembourser le montant du virement.

In the event of an intermediary institution chosen by the originator failing to process a transfer order, or in the event of an order not being effected because of errors or omissions in the instructions given by the originator to his institution, that institution and the other institutions involved must endeavour to refund the amount of the order.


Postérieurement à l'exécution ou à la réception d'un virement transfrontalier, les établissements doivent fournir les informations suivantes:

Institutions must provide the following information once a cross-border credit transfer has been effected or received:


Les établissements ont l'obligation de mettre à la disposition de leurs clients les informations relatives aux conditions applicables aux virements transfrontaliers. Ces informations doivent comporter:

Institutions must provide their customers with the following information on the arrangements for cross-border credit transfers:


w