Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des victimes mes plus sincères condoléances ainsi " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, en cette fin de la période de deuil observée par les juifs pour l'assassinat brutal d'un rabbin et de trois enfants à Toulouse, en France, une attaque horrible qui est survenue après que le même tireur a tué trois parachutistes français d'origine nord-africaine, j'interviens aujourd'hui pour exprimer mes plus sincères condoléances, ainsi que celles de mes collègues à la Chambre, aux familles endeuillées du rabbin Sandler, de ses fils Arieh et Gabriel, âgés de 5 et 3 ans, et de Myriam Monsenego, âgée de 8 ans; pour démontrer notre solid ...[+++]

Mr. Speaker, I rise today on the conclusion of the Jewish mourning period for the brutal murder of a Rabbi and three children in Toulouse, France, a horrific attack occurring after the same gunman murdered three French-North African paratroopers; to express my profound condolences and those of members of the House to the bereaved families of Rabbi Sandler, his sons Arieh and Gabriel, ages 5 and 3, and 8-year-old Myriam Monsenego; to stand in solidarity with the victim ...[+++]


À sa famille et à ses amis, j'adresse mes plus sincères condoléances.

I extend my sincere condolences to his family and friends.


Je voudrais faire part de mes sincères condoléances à sa famille ainsi qu'à tous les Portugais.

I extend my sincere condolences to his family, and the Portuguese nation as a whole.


Les dirigeants ont fermement condamné les attentats perpétrés à Bruxelles le 22 mars 2016, les qualifiant d'attaque intolérable contre nos sociétés démocratiques ouvertes, et ils ont exprimé leurs plus sincères condoléances aux familles et aux proches des victimes.

The leaders strongly condemned the terrorist attacks in Brussels on 22 March 2016 as an unacceptable affront to our open democratic societies and extended their deepest condolences to the families and friends of the victims.


J'aimerais brièvement offrir mes plus sincères condoléances aux innocentes victimes qui étaient présentes lors du marathon, ainsi qu'aux milliers d'amis et de parents qui ont sans aucun doute été touchés par cette tragédie.

Briefly, I would like to take this opportunity to express my deepest condolences for the innocent victims present at the Boston Marathon and the thousands of friends and family members who were undoubtedly affected by this tragic event.


Nous voulons que la Commission garantisse des moyens et des règles plus efficaces pour défendre toutes les victimes de l'exploitation par le travail et de la criminalité qui y est liée dans toute l'Europe, ainsi que toutes les personnes victimes de violations des droits de l'homme à nos frontières.

We want the Commission to guarantee more effective ways and rules to defend all victims of labour exploitation and crime across Europe and all victims of human rights abuses at our borders.


Les services d'aide spécialisés devraient reposer sur une approche intégrée et ciblée qui prenne notamment en considération les besoins spécifiques des victimes, la gravité du préjudice subi en raison d'une infraction pénale ainsi que la relation entre les victimes, les auteurs de l'infraction, les enfants et leur environnement social plus large.

Specialist support services should be based on an integrated and targeted approach which should, in particular, take into account the specific needs of victims, the severity of the harm suffered as a result of a criminal offence, as well as the relationship between victims, offenders, children and their wider social environment.


J'offre mes plus sincères condoléances ainsi que celles des électeurs de ma circonscription à sa femme Patricia et aux membres de sa famille.

I extend my deepest condolences and those of my entire constituency to his wife, Patricia, and his family.


Toute mesure en deçà de cela n'éliminera pas la pauvreté chez les enfants et s'inscrira dans un héritage très déplorable et honteux (1230) Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): À l'instar d'autres députés, puis-je commencer, monsieur le Président, par présenter mes plus sincères condoléances, ainsi que celles de ma famille et de mon parti, aux proches de notre an ...[+++]

Anything less than that is not going to lift our children out of poverty and is going to be part of a very ugly, shameful legacy indeed (1230) Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, may I begin, as others have, by expressing to the family of our late colleague, Ron Duhamel, my most sincere condolences and those of my family and my party.


J'aimerais profiter de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour offrir aux familles des victimes, et cela, au nom de tous mes collègues du Parti progressiste-conservateur, mes plus sincères condoléances et toute ma sympathie durant ces événements des plus malheureux.

I would like to take the opportunity afforded me today to express to the families of the victims on my own behalf and on behalf of my colleagues in the Progressive Conservative Party my deepest sympathies and my support during this very difficult time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des victimes mes plus sincères condoléances ainsi ->

Date index: 2021-05-03
w