Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des témoins pourra choisir celle " (Frans → Engels) :

Chaque député qui a droit de vote, à l'exclusion de monsieur le président, pourra choisir trois témoins, ce qui reviendrait à une position équitable d'un gouvernement minoritaire, 15 témoins pour le gouvernement conservateur et 18 témoins pour l'opposition.

Every member who has the right to vote, excluding Mr. Chair, could select 3 witnesses, which would be a fair representation of the minority government, 15 witnesses for the Conservative government and 18 witnesses for the opposition.


Or, le fait qu'on nous arrive avec un tel projet de loi sans qu'on ait entendu les témoins ou qui que ce soit me donne un son de cloche.Vous semblez être complètement confiant que le CRTC pourra déterminer les frais, pourra choisir les critères après que ce sera choisi, mais on aurait peut-être pu faire l'inverse.

The fact that we're presented with a bill like this without having had an opportunity to hear from witnesses or getting any indication whatsoever that.You seem fully confident that the CRTC will be able to assess costs and establish criteria.


Les principales options politiques clés à choisir pour l'établissement d'un tel cadre peuvent se résumer par les questions suivantes: quels sont les pays et quelles sont les entreprises qui y participeront, et de quels secteurs- Comment et par qui les quotas seront-ils alloués, d'une part, aux entreprises et aux secteurs concernés par l'échange de droits d'émission par rapport aux entreprises et secteurs non concernés et, d'autre part, aux entreprises individuelles qui participent aux échanges de droits d'émission- Comment l'échange de droits d'émission pourra-t-il se fonder sur les politiques et mesures existantes t ...[+++]

The key policy options to be decided upon in establishing such a framework are essentially: which countries and which companies in which sectors will participate- How, and by whom, should the allocation of allowances be made to the sectors and companies involved in emissions trading compared to those not involved, and to individual companies participating in emissions trading- How can emissions trading build upon existing policies and measures such as technical regulation, environmental agreements and fiscal incentives, and how can equivalence of effort be ensured between companies involved in emissions trading and those subject to other ...[+++]


Les principales options politiques clés à choisir pour l'établissement d'un tel cadre peuvent se résumer par les questions suivantes: quels sont les pays et quelles sont les entreprises qui y participeront, et de quels secteurs- Comment et par qui les quotas seront-ils alloués, d'une part, aux entreprises et aux secteurs concernés par l'échange de droits d'émission par rapport aux entreprises et secteurs non concernés et, d'autre part, aux entreprises individuelles qui participent aux échanges de droits d'émission- Comment l'échange de droits d'émission pourra-t-il se fonder sur les politiques et mesures existantes t ...[+++]

The key policy options to be decided upon in establishing such a framework are essentially: which countries and which companies in which sectors will participate- How, and by whom, should the allocation of allowances be made to the sectors and companies involved in emissions trading compared to those not involved, and to individual companies participating in emissions trading- How can emissions trading build upon existing policies and measures such as technical regulation, environmental agreements and fiscal incentives, and how can equivalence of effort be ensured between companies involved in emissions trading and those subject to other ...[+++]


Par exemple, une personne ayant fait de multiples revendications ne pourra choisir celle qu'elle veut défendre lorsque la situation éclatera au grand jour.

For example, a person who is found to have made multiple claims will not be able to pursue a claim of their choice once the series of claims has been discovered.


Le Parlement européen, le Conseil et la Commission prennent note du fait que, au cas où il apparaîtrait nécessaire d'aller au-delà d'une codification pure et simple et de procéder à des modifications de substance, la Commission, dans ses propositions, pourra choisir cas par cas entre la technique de la refonte ou celle de la présentation d'une proposition séparée de modification, en maintenant en instance la proposition de codification dans laquelle sera ultérieurement int ...[+++]

The European Parliament, the Council and the Commission note that if it should appear necessary to go beyond straightforward codification and make substantive changes, the Commission will be able to choose, case by case, whether to recast its proposal or whether to submit a separate proposal for amendment, leaving its codification proposal on the table, and then, once the substantive change has been adopted, incorporate it into the proposal for codification.


J'essaierai d'être brève, et chacun des témoins pourra choisir celle à laquelle il veut répondre.

I'll try to go very quickly, and the panellists can pick and choose what they'd like to answer.


Un des témoins qui se sont présentés devant le comité sénatorial, M. Epstein, a dit qu'il y avait plus de 20 ensembles de lignes directrices et que pour une raison quelconque, on avait décidé de choisir celles-là.

One of the witnesses before the Senate committee, Mr. Epstein, testified that there were over 20 sets of guidelines, and for whatever reason, they decided to choose this particular set.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des témoins pourra choisir celle ->

Date index: 2025-08-17
w