Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des travailleurs portuaires soit présentée " (Frans → Engels) :

que, compte tenu du caractère international des transports maritimes, l'harmonisation de la formation dans ce secteur intervienne, d'ici 2012, conformément à une norme internationale et, en particulier, que la proposition de la Commission modifiant la directive 2008/106/CE concernant le niveau minimal de formation des gens de mer soit rapidement adoptée afin d'incorporer dans la législation de l'UE les amendements de 2010 à la convention sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, qu'une proposition sur la reconnaissance mutuelle des conditions-cadres applicables à la formation des travailleurs portuaires soit présentée d'ici la ...[+++]

in view of the international nature of maritime transport, the harmonisation of training in the shipping sector in accordance with an international standard by 2012, and, in particular, the rapid adoption of the Commission's proposal amending Directive 2008/106/EC on the minimum level of training of seafarers in order to incorporate into EU law the 2010 amendments to the Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, the submission of a proposal on the mutual recognition of framework conditions on training for port workers before the end of 2013, and the drafting of a strategy for recruiting junior sta ...[+++]


– que, compte tenu du caractère international des transports maritimes, l'harmonisation de la formation dans ce secteur intervienne, d'ici 2012, conformément à une norme internationale et, en particulier, que la proposition de la Commission modifiant la directive 2008/106/CE concernant le niveau minimal de formation des gens de mer soit rapidement adoptée afin d'incorporer dans la législation de l'UE les amendements de 2010 à la convention sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, qu'une proposition sur la reconnaissance mutuelle des conditions-cadres applicables à la formation des travailleurs portuaires soit présentée d'ici la ...[+++]

– in view of the international nature of maritime transport, the harmonisation of training in the shipping sector in accordance with an international standard by 2012, and, in particular, the rapid adoption of the Commission's proposal amending Directive 2008/106/EC on the minimum level of training of seafarers in order to incorporate into EU law the 2010 amendments to the Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, the submission of a proposal on the mutual recognition of framework conditions on training for port workers before the end of 2013, and the drafting of a strategy for recruiting junior s ...[+++]


(14) Pour que l'expression de la solidarité de l'Union envers les travailleurs ne soit pas affectée par un manque de ressources de cofinancement des États membres, il convient de moduler le taux de cofinancement, une contribution maximale de 60 % au coût de l'ensemble de services et à sa mise en œuvre constituant la norme, avec un maximum de 70 % dans le cas de demandes présentées par un État membre éligible à un soutien au titre d ...[+++]

(14) In order to ensure that the Union's expression of solidarity with workers is not hampered by a lack of Member State co-funding resources, the co-funding rate should be modulated, with a maximum 60 % contribution to the cost of the package and its implementation as the norm, a maximum 70 % in the case of applications submitted by a Member State eligible for support under the Regulation XX/XXXX on the Cohesion Fund and a maximum 80 % in the case of applications submitted by a Member State receiving financial assistance under one of the conditions as laid down in Article 77 of Regulation (EC) No 1083/2006 or from the European Financial ...[+++]


En ce qui concerne les demandes de prolongation ou de renouvellement, lorsque celles-ci sont présentées pendant la durée de validité de l’autorisation, les États membres devraient prendre toutes les mesures raisonnables pour que le travailleur saisonnier ne soit pas obligé d’interrompre sa relation de travail avec le même employeur, ou ne soit pas empêché de changer d’employeur, du fait qu’une procédure administrative est en cours.

In relation to applications for an extension or renewal, where submitted within the period of validity of the authorisation, Member States should take all reasonable steps to ensure that the seasonal worker is not obliged to interrupt his or her employment relationship with the same employer, or prevented from changing employers, due to on-going administrative procedures.


En ce qui concerne les demandes de prolongation ou de renouvellement, lorsque celles-ci sont présentées pendant la durée de validité de l’autorisation, les États membres devraient prendre toutes les mesures raisonnables pour que le travailleur saisonnier ne soit pas obligé d’interrompre sa relation de travail avec le même employeur, ou ne soit pas empêché de changer d’employeur, du fait qu’une procédure administrative est en cours.

In relation to applications for an extension or renewal, where submitted within the period of validity of the authorisation, Member States should take all reasonable steps to ensure that the seasonal worker is not obliged to interrupt his or her employment relationship with the same employer, or prevented from changing employers, due to on-going administrative procedures.


31. demande que des mesures soient prises pour lutter contre le travail non déclaré, pour moderniser le marché de l'emploi et répondre aux besoins tant des employeurs que des travailleurs sur le terrain, pour réduire les charges administratives pesant sur les entreprises et traduire, ce faisant, les objectifs de l'UE, ainsi que pour faire en sorte qu'une nouvelle réglementation du secteur de l'emploi ne soit présentée que si la ...[+++]

31. Calls for measures to tackle undeclared work, to modernise labour markets in line with what workers on the ground and employers need, reduce administrative burdens on employers in line with EU targets and to bring forward new legislation in the employment sector only if there is a proven need; Asks the Commission to ensure that the views of employers and workers who are not currently included in the social partner model are heard, to make sure no one is excluded;


44. demande que des mesures soient prises pour lutter contre le travail non déclaré, pour moderniser le marché de l'emploi et répondre aux besoins tant des employeurs que des travailleurs sur le terrain, pour réduire les charges administratives pesant sur les entreprises et traduire, ce faisant, les objectifs de l'UE, ainsi que pour faire en sorte qu'une nouvelle réglementation du secteur de l'emploi ne soit présentée que si la ...[+++]

44. Calls for measures to tackle undeclared work, to modernise labour markets in line with what workers on the ground and employers need, reduce administrative burdens on employers in line with EU targets and to bring forward new legislation in the employment sector only if there is a proven need; Asks the Commission to ensure that the views of employers and workers who are not currently included in the social partner model are heard, to make sure no one is excluded;


Il était grand temps qu'une telle mesure législative soit présentée. Elle respecte le droit des travailleurs canadiens de toucher les prestations des régimes de retraite auxquels ils ont cotisé toute leur vie active.

This legislation is long overdue and respects the right of hard-working Canadians to the pensions they have earned throughout their working lives.


Qu'une humble Adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la Chambre copie du protocole d’entente de 2004 sur l’expansion du port Roberts Bank conclu entre la Première nation Tsawwassen et l’Administration portuaire de Vancouver.

That a humble Address be presented to Her Excellency praying that she will cause to be laid before this House a copy of the 2004 Memorandum of Agreement between the Tsawwassen Indian Band and the Vancouver Port Authority with regard to the expansion of the Roberts Bank Port.


Nous recommandons que si l'on maintient ce programme, la Convention des Nations Unies sur les droits des travailleurs migrants soit incorporée à la loi par voie de référence; que le personnel de maison soit exonéré du paiement de la capitation ou du droit d'établissement; que l'on mette fin à la pratique liant les demandes de résident permanent présentées par les femmes à celles de leur famille; enfin, que l'on incorpore plus précisément, par voie de référence, la Convention de l'ONU relati ...[+++]

We recommend that if the program remains, the UN convention on migrant workers' rights be incorporated as a reference into the act; domestic workers be exempt from payment of the head tax or the right-of-landing fee; that there be an end to the practice of binding the women's application for permanent resident status to that of their families; and that there be a more specific incorporation of the reference to the UN Convention on the Rights of the Child when we look at the children of domestic workers.


w