Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des transports veut que ses délibérations soient diffusées " (Frans → Engels) :

Si nous accueillons des témoins intéressants qui vont nous parler, par exemple, de la chasse au phoque et que nous estimons que la réunion devrait être télédiffusée, et si un autre comité, comme celui de l'énergie ou des transports, veut que ses délibérations soient diffusées en même temps, qui passera en priorité?

If we have interesting witnesses, say we will be talking about seal hunts, and we feel it should be televised, and some other committee such as Energy or Transport wants to televise at the same time, who has the choice?


Je voudrais que les délibérations soient diffusées en les laissant en contexte, plutôt que d'en sélectionner des extraits mis bout à bout par CPAC ou quelqu'un d'autre, d'une manière qui ne refléterait pas la teneur de nos travaux au Sénat.

I would want what is aired to be within the context of what we do and not just selected, whether it's by CPAC or someone, so that things are just pieced together rather than really reflecting what we do in the chamber.


Le Sénat s'est entendu avec la CPAC pour que 20 heures de ses délibérations soient diffusées par semaine, à des heures précises selon les tranches horaires de la CPAC.

CPAC has been contracted to broadcast 20 hours of Senate proceedings per week, at specified times according to CPAC's own block schedule.


Il incombera alors à ces deux derniers de décider dans quels cas ils souhaitent que leurs délibérations soient diffusées par les médias électroniques.

It will then be up to the full committee and to the subcommittee to decide on what occasions we wish to have or are willing to have electronic media coverage of our deliberations.


Si le comité souhaite que les délibérations soient diffusées, j'en ferai la demande.

If the committee wants the proceedings televised, I will make the request.


Il faudra que les informations sur tous les modes de transport, sur leur utilisation combinée et sur leur incidence environnementale soient largement diffusées, tant en ce qui concerne les passagers que les marchandises.

Information on all modes of transport, both for travel and freight, on possibilities for their combined use and on their environmental impact, will need to be widely available.


Nous attendons beaucoup plus, nous attendons que, sur la politique des transports, sur la politique de l’énergie, sur les engagements de Kyoto, des objectifs beaucoup plus contraignants soient fixés. On ne peut plus revenir simplement avec la question des indicateurs et dire le matin: «on veut moins d’indicateurs», et l’après-midi:«on en veut plus».

We are expecting a great deal more; we are expecting much more restrictive targets to be set in the areas of transport policy, energy policy and the Kyoto commitments. It is no longer enough to keep going back to the question of the indicators saying, in the morning, ‘we want fewer indicators’’, and in the afternoon, ‘we want more’.


Oui, bien sûr, elle profitera au transport maritime à courte distance, mais ce dont il est question, c’est de l’ensemble de la chaîne de transport et de la normalisation intermodale, dont nous n’avons vu aucun équivalent dans le passé. La règle veut que ce soient les différents modes de transport qui fassent l’objet d’une normalisation ou que les normalisations soient introduit ...[+++]

Yes, of course it will benefit short sea shipping, but what we are talking about here is the entire transport chain and intermodal standardisation the like of which has not been seen before. As a rule, it is the individual modes of transport which are standardised, or standardisations are introduced for specific aspects of an individual mode of transport.


Il est important, si on veut avoir un système multimodal, de disposer d'un ensemble de moyens de transport et de règles qui soient, sinon communes, du moins parfaitement harmonisées.

If we wish to achieve a multimodal system, it is important to have a set of means of transport and regulations that are, if not common to all, then at least perfectly harmonised.


Il est important, si on veut avoir un système multimodal, de disposer d'un ensemble de moyens de transport et de règles qui soient, sinon communes, du moins parfaitement harmonisées.

If we wish to achieve a multimodal system, it is important to have a set of means of transport and regulations that are, if not common to all, then at least perfectly harmonised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des transports veut que ses délibérations soient diffusées ->

Date index: 2025-01-26
w