Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des théâtres extérieurs devient aussi » (Français → Anglais) :

Lorsqu'une seule collectivité tombe sous le coup d'aussi nombreuses administrations, la gouvernance devient bien difficile tant pour le Conseil Mohawk que pour ces instances extérieures.

One community, so many jurisdictions, hard to govern, both for the Mohawk Council and for external governments.


6. souligne que l'obligation de cohérence telle que définie par le traité, la nouvelle formulation de l'article 40 du TUE (selon lequel la mise en œuvre de la PESC et des autres politiques de l'UE n'affecte pas l'application des procédures respectives) et la jurisprudence récente de la CJUE (voir affaire SALW) protègent à la fois la primauté de la méthode communautaire et les particularités et prérogatives de la PESC, et encouragent, parallèlement à cela, la convergence de différents instruments, politiques, ressources et fondements juridiques dans le cadre d'une approche globale, exhaustive, où la contribution à la paix et à la sécurité dans ...[+++]

6. Underlines that the duty of consistency as defined by the Treaty, the new wording of Article 40 TEU (which states that the implementation of both the CFSP and the other EU policies shall not affect the application of the respective procedures) and recent ECJ case law (see the SALW case) protect both the primacy of the Community method and the distinguishing features and prerogatives of the CFSP, while encouraging the convergence of different policies, instruments, resources and legal bases in a holistic, comprehensive approach, whereby contributing to peace and security in the world becomes a cross-cutting objective of EU external and internal action and the CSDP is one of its instruments; notes that military assets can be also deploy ...[+++]


6. souligne que l'obligation de cohérence telle que définie par le traité, la nouvelle formulation de l'article 40 du TUE (selon lequel la mise en œuvre de la PESC et des autres politiques de l'UE n'affecte pas l'application des procédures respectives) et la jurisprudence récente de la CJUE (voir affaire SALW) protègent à la fois la primauté de la méthode communautaire et les particularités et prérogatives de la PESC, et encouragent, parallèlement à cela, la convergence de différents instruments, politiques, ressources et fondements juridiques dans le cadre d'une approche globale, exhaustive, où la contribution à la paix et à la sécurité dans ...[+++]

6. Underlines that the duty of consistency as defined by the Treaty, the new wording of Article 40 TEU (which states that the implementation of both the CFSP and the other EU policies shall not affect the application of the respective procedures) and recent ECJ case law (see the SALW case) protect both the primacy of the Community method and the distinguishing features and prerogatives of the CFSP, while encouraging the convergence of different policies, instruments, resources and legal bases in a holistic, comprehensive approach, whereby contributing to peace and security in the world becomes a cross-cutting objective of EU external and internal action and the CSDP is one of its instruments; notes that military assets can be also deploy ...[+++]


En tant qu’élément clé de la stratégie globale de l’Union européenne en matière d’immigration, la mission de l’agence FRONTEX devrait être de sécuriser les frontières extérieures de l’Union, tout en garantissant aussi que celle-ci ne devient pas un instrument de création de nouvelles frontières – des limites qui divisent l’Europe – et de construction de nouveaux murs.

As a key element of the European Union’s global strategy on immigration, the mission of the FRONTEX agency should be to secure the Union’s external borders, while also ensuring it does not become an instrument for creating new borders – boundaries which divide Europe – and building new walls.


Dès le début des années 1800, pendant que «Muddy York», qui allait devenir Toronto, venait de se transformer de petit campement en colonie de quelque 70 habitations, Halifax était non seulement le bastion de l'empire britannique en Amérique du Nord et la plus grande forteresse à l'extérieur de l'Europe, mais aussi un port cosmopolite, grouillant d'activités, qui regroupait 10 000 habitants et qui regorgeait de trésors architecturaux, comme Government House, l'horloge de la ville, l'église St. Paul, un port où trois journaux étaient publiés, où les théâtres étaient t ...[+++]

By the early 1800s, when " Muddy York," the future Toronto, had barely graduated from being a bunch of tents in a settlement of 70-odd cabins, Halifax was not only the bastion of British power in North America and the strongest fortress outside Europe, but a bustling, cosmopolitan port of 10,000 residents boasting architectural treasures like Government House, the town clock, St. Paul's Church, as well as three newspapers, crowded theatres, a taste for balls, banquets, fireworks and parades, and a reputation as the home of beautiful, ...[+++]


Mais, à un moment où, après la guerre froide, la projection des forces sur des théâtres extérieurs devient aussi importante que la notion de défense commune elle- même; les questions qui se posent à l'Europe sont les suivantes : comment, en tant qu'Européens, prenons-nous la décision d'intervenir militairement à l'extérieur ?

But at a time when, with the end of the Cold War, the deployment of forces in foreign theatres becomes as important as the idea of a common defence itself, the questions which Europe is facing are as follows. How, as Europeans, do we take the decision to intervene militarily abroad?


Si l'on prétend faire partie d'une francophonie qui est québéco- canadienne, le théâtre de Michel Tremblay devient aussi notre théâtre.

If we claim to belong to a Quebec-Canadian francophone community, the theatre of Michel Tremblay is also our theatre.


Tous ceux parmi nous qui ont eu des enfants et qui les ont vus grandir, et c'est le cas aussi des petits-enfants, savent que le défi consiste à faire en sorte que l'enfant s'épanouisse à l'intérieur aussi bien qu'au sein de la communauté, à l'extérieur, parce que c'est la capacité qu'ont ces jeunes de se prendre en main qui devient la chose la plus importante.

All of us who have children and who have watched them grow up, along with our grandchildren, know that the challenge is to enhance the child within as well as the community outside, because it is the capacity of those young people to take charge of their own lives that becomes the important thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des théâtres extérieurs devient aussi ->

Date index: 2025-08-30
w