Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des terribles inondations survenues récemment » (Français → Anglais) :

«L’Union européenne et ses États membres sont solidaires des victimes des terribles inondations survenues récemment dans le sud-est de l’Europe.

"The EU and its Member States stand in solidarity with the people affected by the recent extreme floods in Southeast Europe.


Le soutien proposé aidera la Serbie, la Bulgarie et la Croatie à se redresser après les terribles inondations survenues plus tôt dans l'année et contribuera à couvrir les coûts des opérations de sauvetage et de nettoyage dans les régions touchées».

This proposed support will help Serbia, Bulgaria and Croatia to recover from the terrible flooding earlier this year and it will help to reimburse rescue and clean-up costs in the affected regions".


Tous les Canadiens devraient être fiers de notre générosité en matière d’aide internationale et de la rapidité de nos interventions lors des catastrophes qui se produisent dans le monde, notamment lors des inondations survenues récemment au Pakistan.

Our generosity to international assistance and our rapid response to international disasters, such as the recent flooding in Pakistan, should make all Canadians proud.


Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne responsable de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, a ajouté: «Les terribles inondations survenues au Pakistan touchent désormais près de quatorze millions de personnes et ce chiffre pourrait augmenter étant donné que les eaux de crue continuent à progresser vers le sud du pays, qui est le plus densément peuplé.

Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, said: "Pakistan's terrible floods now affect almost fourteen million people and these numbers could rise as flood waters continue to move towards the more densely populated south.


A. considérant que l'Union européenne et ses États membres sont confrontés à de nombreux risques, comme, par exemple, les tremblements de terre et les tsunamis, les incendies et les feux de forêts, les inondations et les glissements de terrain, les accidents industriels et nucléaires, les attaques terroristes, les catastrophes naturelles et les grandes pandémies; considérant que l'on assiste à une augmentation considérable du nombre et de la gravité de ces catastrophes d'origine naturelle et humaine qui affectent l'Union européenne et ses populations ainsi que d'autres pays et régions du monde, comme l'a tragiquement ...[+++]

A. whereas the European Union and its Member States are faced with many risks, for example: earthquakes and tsunamis; fires, including forest fires; flooding and landslides; industrial and nuclear accidents; terrorist attacks; natural disasters and major pandemics; whereas there has been a dramatic increase in the number and severity of these natural and man-made disasters affecting the Union and its citizens, as well as other countries and regions around the world, as tragically demonstrated by the recent severe catastrophe in Japan, which was hit by a combination of earthquake, tsunami and nuclear catastrophe, with a correspondi ...[+++]


A. considérant que l'Union européenne et ses États membres sont confrontés à de nombreux risques, comme, par exemple, les tremblements de terre et les tsunamis, les incendies et les feux de forêts, les inondations et les glissements de terrain, les accidents industriels et nucléaires, les attaques terroristes, les catastrophes naturelles et les grandes pandémies; considérant que l'on assiste à une augmentation considérable du nombre et de la gravité de ces catastrophes d'origine naturelle et humaine qui affectent l'Union européenne et ses populations ainsi que d'autres pays et régions du monde, comme l'a tragiquement ...[+++]

A. whereas the European Union and its Member States are faced with many risks, for example: earthquakes and tsunamis; fires, including forest fires; flooding and landslides; industrial and nuclear accidents; terrorist attacks; natural disasters and major pandemics; whereas there has been a dramatic increase in the number and severity of these natural and man-made disasters affecting the Union and its citizens, as well as other countries and regions around the world, as tragically demonstrated by the recent severe catastrophe in Japan, which was hit by a combination of earthquake, tsunami and nuclear catastrophe, with a correspondi ...[+++]


A. considérant que l'Union européenne et ses États membres sont confrontés à de nombreux risques, comme, par exemple, les tremblements de terre et les tsunamis, les incendies et les feux de forêts, les inondations et les glissements de terrain, les accidents industriels et nucléaires, les attaques terroristes, les catastrophes naturelles et les grandes pandémies; considérant que l'on assiste à une augmentation considérable du nombre et de la gravité de ces catastrophes d'origine naturelle et humaine qui affectent l'Union européenne et ses populations ainsi que d'autres pays et régions du monde, comme l'a tragiquement ...[+++]

A. whereas the European Union and its Member States are faced with many risks, for example: earthquakes and tsunamis; fires, including forest fires; flooding and landslides; industrial and nuclear accidents; terrorist attacks; natural disasters and major pandemics; whereas there has been a dramatic increase in the number and severity of these natural and man-made disasters affecting the Union and its citizens, as well as other countries and regions around the world, as tragically demonstrated by the recent severe catastrophe in Japan, which was hit by a combination of earthquake, tsunami and nuclear catastrophe, with a correspondin ...[+++]


- Depuis notre dernière période de session, mes chers collègues, et plus particulièrement ces derniers jours, plusieurs terribles catastrophes sont survenues, des catastrophes qui ont frappé durement, qu'il s'agisse du nouveau séisme en Turquie ou des inondations en France.

Ladies and gentlemen, since our last part-session, and particularly in the last few days, several terrible catastrophes have taken place, such as the new earthquake in Turkey and the floods in France, both of which have hit hard.


La Commission européenne a décidé l'octroi d'une aide humanitaire de 780.000 ECU en faveur de la population du Pérou. 580. 000 ECU sont destinés à secourir les victimes des inondations survenues récemment au Nord du pays, tandis que 200.000 ECU serviront à fournir une aide médicale essentielle à la population déplacée de la province de Satipo. 1. Des pluies incessantes ont fait déborder les fleuves Ucayali et Bas-Amazone, inondant de larges zones du Département de Loreto, situé au Nord-Est du Pérou, et coupé du reste du pays par la Cordillère des Andes ...[+++]

The Commission has approved humanitarian aid worth ECU 780 000 for Peru. ECU 580 000 will go to help victims of the recent floods in the north of the country, while ECU 200 000 will provide essential medical aid for displaced people in Satipo province. 1. Incessant rains caused the Ucayali and Amazon to burst their banks, flooding huge swathes of Loreto department in the North-East which are cut off from the rest of the country by the Andes cordillera.


w