Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des structures relativement modestes " (Frans → Engels) :

L’Union finance plusieurs programmes en faveur de la mobilité des étudiants, des chercheurs, des jeunes et des bénévoles, mais le nombre de jeunes en mesure d’en bénéficier, quelque 380 000 par an, reste relativement modeste.

EU funding supports student, researcher, youth and volunteer mobility through a number of programmes, although the number of young people who are able to benefit from these remains relatively small at around 380,000 per annum.


Les Länder, qui sont impliqués dans les pactes territoriaux pour l'emploi, perçoivent une part relativement modeste de 2 à 3%.

The Länder as such are involved in the Territorial Employment Pacts and receive a relatively modest 2-3%.


Néanmoins, en dépit de leur taille relativement modeste, les Fonds structurels ont un rôle crucial à jouer dans la lutte contre les disparités entre régions et dans le renforcement de la cohésion.

Indeed, despite their relatively small size, the Structural Funds have a crucial role to play in combating regional disparities and in strengthening cohesion.


[8] L'allocation financière pour le Luxembourg étant relativement modeste, les administrations nationales ont demandé que les crédits soient transférés sur le programme Interreg luxembourgeois.

[8] Since the resultant allocation for Luxembourg was relatively small, the national authorities asked for the money to be transferred to the Luxembourg INTERREG programme.


31. relève que, à l'exception notable de l'entreprise commune relative à ITER et au développement de l'énergie de fusion, les entreprises communes sont des structures relativement modestes et concentrées sur le plan géographique; estime par conséquent qu'elles devraient, dans la mesure du possible, regrouper leurs ressources;

31. Notes, with the notable exception of the Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy, that Joint Undertakings are relatively small structures and geographically-concentrated; believes therefore that they should pool their resources where possible;


23. relève qu'à l'exception notable de l'entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion, les entreprises communes sont des structures relativement modestes et concentrées sur le plan géographique; estime par conséquent qu'elles devraient, dans la mesure du possible, regrouper leurs ressources;

23. Notes, with the notable exception of the Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy, that Joint Undertakings are relatively small structures and geographically-concentrated; believes therefore that they should pool their resources where possible;


28. relève que, à l'exception notable de l'entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion, les entreprises communes sont des structures relativement modestes et concentrées sur le plan géographique; estime par conséquent qu'elles devraient, dans la mesure du possible, regrouper leurs ressources;

28. Notes, with the notable exception of the Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy, that Joint Undertakings are relatively small structures and geographically-concentrated; believes therefore that they should pool their resources where possible;


34. relève que, à l'exception notable de l'entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion, les entreprises communes sont des structures relativement modestes et concentrées sur le plan géographique; estime par conséquent qu'elles devraient, dans la mesure du possible, regrouper leurs ressources;

34. Notes, with the notable exception of the Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy, that Joint Undertakings are relatively small structures and geographically-concentrated; believes therefore that they should pool their resources where possible;


37. relève que, à l'exception notable de l'entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion, les entreprises communes sont des structures relativement modestes et concentrées sur le plan géographique; estime par conséquent qu'elles devraient, dans la mesure du possible, regrouper leurs ressources;

37. Notes, with the notable exception of the Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy, that Joint Undertakings are relatively small structures and geographically-concentrated; believes therefore that they should pool their resources where possible;


En ce qui concerne la gestion financière, le taux d'exécution pour les trois premières années d'activité (données provisoires) reste relativement modeste (48 %).

As regards financial management, the implementation rate for the first three years of operation by the programmes (based on provisional data) is still relatively low (48%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des structures relativement modestes ->

Date index: 2021-06-24
w