Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des sanctions varie grandement " (Frans → Engels) :

La nature des infractions varie grandement, comme c'est le cas dans la justice civile.

The types of offences vary significantly, just like in a civil court.


Nous devons déterminer ce qu'il est en des coalitions de pays ayant une optique commune ou de l'OTAN, de même que des coalitions de pays partageant une même optique au sein de l'OTAN, car la capacité des membres de l'OTAN varie grandement, et nombreux sont ceux qui imposent des conditions, pour des raisons politiques, à leur participation.

We must see what are coalitions of the willing and/or NATO, as well as coalitions of the willing inside NATO, because we have members of NATO that have very different capabilities and many political caveats on what their levels of participation can be.


Or, nous ne connaissons peut-être même pas les difficultés que ces gens doivent surmonter. Le lupus est une maladie chronique auto-immune qui peut s'attaquer à n'importe quel organe du corps, et ce, d'une façon qui varie grandement d'une personne à l'autre.

Lupus is a chronic autoimmune disease that can affect any organ of the body and in a pattern that varies greatly from person to person.


Les cadres juridiques nationaux régissant les sanctions varient grandement entre les États membres.

The national legal framework on sanctions differs significantly between Member States.


M. Paul Côté: Cela varie grandement et en fonction de la saison également.

Mr. Paul Côté: It varies quite significantly, and by season as well.


Cependant, actuellement, le champ d'application du régime du dépôt légal varie grandement d'un pays à l'autre.

However, at present the scope of the schemes varies widely from country to country.


Le fait que la législation en matière de protection des consommateurs et de protection des données varie grandement d’un État membre à l’autre complique encore la donne.

The fact that national consumer and data protection legislation varies significantly between Member States complicates the matter further.


Toutefois, le nombre de projets cofinancés conjointement par ISPA et la BERD varie grandement d'un secteur à l'autre, d'un pays à l'autre et d'une année à l'autre. Ainsi, en 2002, le nombre de projets cofinancés a considérablement diminué par rapport aux années précédentes.

However, the number of jointly funded projects with the EBRD differing greatly from sector to sector, from country to country and from year to year, there have been substantially less jointly funded projects in 2002 than in the previous years.


Le nombre de projets que l'ISPA et la BERD cofinanceront varie grandement d'un secteur à l'autre et d'un pays à l'autre.

The number of projects which ISPA and the EBRD will co-finance differs greatly from sector to sector and from country to country.


Aux États-Unis, la partie d’une peine d’emprisonnement à perpétuité avec possibilité de libération conditionnelle à purger avant d’être admissible à une libération varie grandement, allant de moins de 10 ans dans l’Utah et en Californie à 40 à 50 ans dans le Colorado et au Kansas.

In the United States, in the case of life sentences with the possibility of parole, the range of time that must be served prior to eligibility for release varies greatly, from under 10 years in Utah and California to 40 to 50 years in Colorado and Kansas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des sanctions varie grandement ->

Date index: 2024-02-28
w