Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des régions semble devoir jouer " (Frans → Engels) :

Mais l'accès aux réseaux à large bande varie fortement dans l'Union européenne et entre les régions au sein des pays, les régions les moins prospères ayant l'accès le plus réduit, et cela semble devoir durer.

Access to broadband, however, varies markedly across the EU and across regions within countries, the least prosperous areas having least access, and this seems set to continue into the future.


Votre exemple montre bien qu'il faudrait, dès le départ, avoir accès à des services de médiation et à des mécanismes non judiciaires de règlement des différends, plutôt que d'être pris par surprise par des documents de la Cour suprême et de se retrouver tout à coup à devoir jouer le jeu des affidavits, se trouver un avocat et s'organiser devant la Cour suprême.En remontant au début de votre histoire, il me semble que nous pourrions en tirer des leçons et transposer ça en recommandations généra ...[+++]

I wanted to perhaps use your case as an example of way back in the beginning, about access to mediation services and alternate dispute-settling mechanisms rather than, as a surprise, being served with Supreme Court documents, and all of a sudden then you're into the game of the affidavits and having to get a lawyer and you're stuck at the Supreme Court level.Starting at the front end of your story, I thought we might be able to learn and apply that to some general recommendation.


3. rappelle aux États membres que leur devoir premier est de contribuer d'une manière active à l'élaboration d'une position indivisible de l'Europe face au processus de paix au Proche-Orient et les prie instamment de s'abstenir de prendre des initiatives unilatérales qui affaibliraient l'action de l'Union; souligne que les chefs d'État et de gouvernement européens ne peuvent demander à l'Union de jouer un rôle actif dans cette région si leurs divergences de vues empêchent l'Union de parler d'une ...[+++]

3. Reminds the Member States that their first duty is to actively contribute to the shaping of a united European position on how to address the Middle East Peace Process, and to refrain from unilateral initiatives weakening European action; underlines that European heads of state and government cannot ask the Union to be proactive in the region if their diverging positions prevent the Union from speaking with one voice through the High Representative;


12. souligne que l'organisation des systèmes de soins de santé relève de la compétence des pouvoirs publics des États membres, qui ont la responsabilité et le devoir de garantir l'accès de tous leurs citoyens à des soins de santé de qualité et leur durabilité en tant que service public essentiel pour la cohésion sociale et territoriale; prie la Commission, toutefois, de jouer un rôle plus actif dans la coordination des ...[+++]

12. Stresses that the organisation of healthcare systems is a competence of Member State authorities, which have a responsibility and a duty to guarantee access for all to high-quality healthcare and ensure the sustainability of what is an essential public service in terms of social and territorial cohesion; urges the Commission, nonetheless, to play a more active role in coordinating the action taken by the Member States, encouraging telemedicine cooperation, raising awareness, promoting investment in innovative technologies, clarifying conditions for, and identifying common barriers to, cross-border health provision in order to guaran ...[+++]


Mais l'accès aux réseaux à large bande varie fortement dans l'Union européenne et entre les régions au sein des pays, les régions les moins prospères ayant l'accès le plus réduit, et cela semble devoir durer.

Access to broadband, however, varies markedly across the EU and across regions within countries, the least prosperous areas having least access, and this seems set to continue into the future.


Elle semble articuler sa stratégie sur la coopération avec des pays stables, censés jouer un rôle dans la stabilisation de leurs régions et montrer ce qui peut être réalisé dans un climat politique favorable, même si elle reconnaît que tous les pays stables ne donnent pas l'exemple d'une gouvernance bonne ou efficace.

It seems to hinge its strategy on working with stable countries, which - although it recognizes that not all stable countries provide examples of good or effective governance - should play an essential role in stabilising their regions and providing examples of what can be achieved in a favourable political climate.


C. considérant que l’exode des réfugiés ne semble pas devoir se tarir, malgré l’arrivée d’un hiver rigoureux dans la région et la chute des premières neiges,

C. whereas the exodus of refugees shows no signs of abating despite the onset of a bitter winter in the region and the arrival of the first snow,


Je partage les objections relatives au choix du siège de l'agence en question - Pristina, à notre avis, et non Salonique -, ainsi que celles liées à la possibilité unilatérale semble-t-il - de l'avis donc du Conseil - d'étendre les activités de l'agence à d'autres régions de la République fédérale de Yougoslavie sans la moindre consultation préalable du Parlement et ce, au moment où on attribue au Parlement des devoirs de vérification, ca ...[+++]

I share the objections regarding the choice of where to base the Agency in question – Pristina in our opinion and not Thessaloniki – as well as the objections regarding the unilateral possibility, or so it seems – in the Council’s opinion – of extending the activities of the Agency itself to other regions of the Federal Republic of Yugoslavia without even consulting Parliament beforehand. And this, at a time when the quarterly inspection and auditing of the Agency’s activities fall to Parliament, albeit after the event.


La commission des affaires institutionnelles du Comité des régions, réunie mardi 31 janvier à Bruxelles, présentera préalablement à l'assemblée plénière, un projet de résolution qui, de l'avis de son rapporteur Jordi Pujol, devrait constituer une approche limitée aux aspects de réforme relatifs aux questions régionales et locales ainsi qu'au rôle et à la place que le Comité des régions semble devoir jouer et occuper dans la future architecture inter-institutionnelle.

The Committee of the Regions' Institutional Affairs Commission, which met on January 31 in Brussels, will first present to the plenary assembly a draft resolution that, according to its rapporteur Jordi Pujol, will take an approach limited to the aspects of reform related to regional and local issues and to the role that the Committee of the Regions should play in the future inter-institutional architecture of the European Union.


Ces régions ont un rôle particulier à jouer dans les changements qui s'opèrent, dans le centre et l'est de l'Europe, pour le compte de la Communauté tout entière, qui ne saurait se dérober à son devoir d'aider les régions concernées.

The regions on that frontier have a special role to play in the conversion of Central and Eastern Europe, on behalf of the entire Community, and the Community has a clear obligation to support them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des régions semble devoir jouer ->

Date index: 2022-05-31
w