Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des réfugiés sahraouis vivent " (Frans → Engels) :

(9)L’évaluation des crises oubliées pour 2015 a recensé 10 situations de crises oubliées: Algérie (crise des réfugiés sahraouis); Bangladesh (crise des réfugiés rohingyas et Chittagong Hill Tracts); Cameroun; Tchad; Inde [conflits au Jammu-et-Cachemire, dans le centre du pays (insurrection des Naxalites) et dans le nord-est du pays]; Myanmar/Birmanie (conflit dans l’État de Kachin et crise dans l’État de Rakhine); Pakistan; Soudan; Yémen; Colombie (population touchée par le conflit armé interne dans le pays et réfugiés colomb ...[+++]

(9)The Forgotten Crisis Assessment exercise for 2015 identified 10 forgotten crisis situations: Algeria — Sahrawi Refugee Crisis; Bangladesh — Rohingya refugee crisis and Chittagong Hill Tracts; Cameroon; Chad; India — conflicts in Jammu and Kashmir, central India (Naxalite insurgency) and in the north-east of India; Myanmar/Burma — Kachin conflict and Rakhine crisis; Pakistan; Sudan; Yemen; Colombia crisis — population affected by the internal armed conflict in Colombia and Colombian refugees in Ecuador and Venezuela.


Au-delà des crises fortement médiatisées, l’Union est aussi intervenue dans bon nombre de crises «oubliées»En 2015, les groupes concernés ont été notamment les réfugiés sahraouis en Algérie, les Rohingyas au Myanmar/en Birmanie et les réfugiés colombiens en Équateur et au Venezuela.

The EU also looked beyond the media spotlight to engage in many of the ‘forgotten’ crisesIn 2015, these included the Sahrawi refugees in Algeria, the Rohingya people in Myanmar/Burma, and the Colombian refugees in Ecuador and Venezuela The Forgotten Crisis Assessment identifies serious humanitarian crisis situations where the affected populations do not receive enough international aid or even none at all.


Les bénéficiaires sont environ 40 000 membres des communautés d'accueil et de réfugiés qui vivent dans les camps d'Adi-Harush, de Ma-Aini et de Hitsats et aux alentours.

The beneficiaries are around 40 000 members of the host and refugee communities in and around Adi-Harush, Mai Aini and Hitsats refugee camps.


4,8 millions de réfugiés syriens vivent dans les pays voisins et la région au sens large.

4.8 million Syrian refugees are living in neighbouring countries and the wider region.


241. prend acte du fait que l'OLAF a rédigé un rapport sur l'aide humanitaire accordée au camp de réfugiés sahraouis de Tindouf en Algérie (OF 2003/526); demande à la Commission de fournir des éclaircissements sur les mesures prises en réponse aux conclusions de ce rapport; relève que, selon un rapport d'enquête du HCR des Nations unies , l'absence d'enregistrement d'une population de réfugiés pendant une période aussi prolongée (près de trente ans après leur arrivée) constitue "une situation anormale et unique dans les annales du HCR ...[+++]

241. Takes note that OLAF drafted a report on the humanitarian aid granted to the Sahrawi refugee camp of Tindouf in Algeria (OF 2003/526); calls on the Commission to clarify the measures taken in response to the findings of that report; notes that according to a UNHCR inquiry report the non-registration of a refugee population for such a prolonged period (i.e almost 30 years after their arrival) constitutes "an abnormal and unique situation in the UNHCR's history"; urges the Commission to ensure that the Algerian or Sahrawi individuals incriminated by the OLAF report no longer have access to aid funded by Union taxpayers; calls on t ...[+++]


13. demande à la Commission d'accroître l'aide humanitaire en faveur des réfugiés sahraouis qui vivent en Algérie depuis 35 ans dans des conditions précaires et qui dépendent de l'aide extérieure;

13. Asks the Commission to increase the humanitarian aid to Saharawi refugees in Algeria who have lived for 35 years in precarious conditions and depending on external aid;


Étant donné les cris d’alarme que suscite la dégradation de la situation humanitaire dans les camps de réfugiés sahraouis du fait de la réduction massive de l’aide et de l’assistance humanitaire en faveur des populations sahraouies qui y ont trouvé refuge, quelles mesures urgentes et extraordinaires la Commission compte-t-elle prendre pour garantir des conditions de vie dignes aux populations sahraouies se trouvant dans les camps de réfugiés?

In the light of the warnings about the deteriorating humanitarian situation in the Sahrawi refugee camps caused by the swingeing cut in aid and humanitarian assistance to those seeking shelter there, what special emergency measures will the Commission take to help guarantee decent living conditions for the Sahrawi people in the refugee camps?


Étant donné les cris d'alarme que suscite la dégradation de la situation humanitaire dans les camps de réfugiés sahraouis du fait de la réduction massive de l'aide et de l'assistance humanitaire en faveur des populations sahraouies qui y ont trouvé refuge, quelles mesures urgentes et extraordinaires la Commission compte-t-elle prendre pour garantir des conditions de vie dignes aux populations sahraouies se trouvant dans les camps de réfugiés?

In the light of the warnings about the deteriorating humanitarian situation in the Sahrawi refugee camps caused by the swingeing cut in aid and humanitarian assistance to those seeking shelter there, what special emergency measures will the Commission take to help guarantee decent living conditions for the Sahrawi people in the refugee camps?


— vu sa résolution du 16 mars 2000 sur le Sahara occidental par laquelle il "demande à la Commission de renforcer l'aide humanitaire aux réfugiés sahraouis et l'invite notamment à accroître son aide humanitaire au peuple sahraoui, plus spécialement dans les secteurs alimentaire, sanitaire et éducatif ",

– having regard to its resolution of 16 March 2000 on Western Sahara , in which it "asks the Commission to step up humanitarian aid to the Sahrawi refugees and more especially calls on it to increase humanitarian aid to the Sahrawi people, particularly in the areas of food, health and education",


Dans le contexte de la crise du Sahara occidental, ECHO est pratiquement le seul donateur à fournir un soutien aux réfugiés sahraouis en Algérie.

The Western Saharan crisis has lasted many decades and ECHO is almost the only donor providing support to Saharawis refugees in Algeria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des réfugiés sahraouis vivent ->

Date index: 2022-08-01
w