Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crise des réfugiés syriens
RRP

Vertaling van "réfugiés syriens vivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Plan de gestion régionale de la situation des réfugiés syriens | RRP [Abbr.]

Syria Regional Response Plan | RRP [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4,8 millions de réfugiés syriens vivent dans les pays voisins et la région au sens large.

4.8 million Syrian refugees are living in neighbouring countries and the wider region.


Il soutiendra également des réformes dans un certain nombre de domaines, comme la gestion des finances publiques, le système fiscal, le système de protection sociale, l'éducation et la formation professionnelle, les politiques commerciales et les politiques actives du marché du travail visant à accroître les possibilités d'emploi pour les citoyens jordaniens et les réfugiés syriens qui vivent en Jordanie.

The Macro-Financial Assistance programme will also support reforms in a number of areas. These include public finance management, the tax and social safety net systems; education and professional training; trade policies and active labour market policies aimed at increasing employment opportunities for both Jordanian citizens and Syrian refugees living in Jordan.


Alors que le conflit entre à présent dans sa septième année, environ 2 millions d'enfants syriens vivent réfugiés en Jordanie, au Liban et en Turquie, exerçant une pression supplémentaire sur des communautés d'accueil et leurs administrations qui sont déjà mises à rude épreuve.

With the conflict now in its seventh year, around 2 million children from Syria live as refugees in Jordan, Lebanon and Turkey, adding pressure on already stretched host communities and their administrations.


H. considérant que de nombreux Iraquiens et Syriens sont pris au piège dans la zone des combats du fait des avancées des troupes de l'État islamique ou parviennent difficilement à rejoindre des postes-frontières ouverts; que le HCR craint pour la vie des Syriens pris au piège dans le camp isolé de Al-Obaidi, en Iraq, après le départ des agences des Nations unies et d'autres organisations forcées d'abandonner les lieux, alors que 3 000 autres réfugiés syriens vivent dans la ville voisine d'Al-Qaim; que les réfugiés sont souvent contraints de verser des pots-de-vin faramineux et de suivre des trajets dangereux pour s'échapper par le dése ...[+++]

H. whereas many Iraqis and Syrians remain trapped in the conflict zone, due to advancing IS troops, or are having difficulties in reaching open border crossings; whereas the UNHCR fears for the lives of the Syrians trapped inside the remote al Obaidi refugee camp in Iraq after UN agencies and other groups were forced to abandon their offices, while another 3 000 Syrian refugees are residing in the nearby town of Al Qaim; whereas refugees are often forced to pay huge bribes to individuals and follow dangerous escape routes in the Jor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces actions seront mises en œuvre en partenariat avec l'UNICEF, le HCR, la BEI et la KfW, en étroite coopération avec les autorités turques; un montant de 21 millions d'euros sera fourni sous la forme d'une subvention d'urgence pour un programme de 140 millions d'euros financé conjointement avec les États membres de l'UE et visant à remettre en état les réseaux de distribution d'eau saturés dans le nord de la Jordanie, où vivent la plupart des réfugiés syriens; une somme de 15 millions d'euros sera octroyée à l'UNRWA pour lui permettre de fournir des services urgents en matière d'éducation et u ...[+++]

This will be implemented in partnership with UNICEF, UNHCR, the EIB and KfW, working closely with the Turkish authorities. €21 million in urgent grant financing for a €140 million programme financed together with EU Member States to rehabilitate the overstretched water networks in northern Jordan, where most of the Syrian refugees reside. €15 million to allow UNRWA to provide urgent education services and cash assistance to thousands of Palestinian refugees from Syria who have now fled to Lebanon and Jordan.


Il est essentiellement destiné à satisfaire les besoins à long terme permettant de renforcer la résilience des réfugiés syriens qui vivent dans des pays voisins, tels que la Jordanie, le Liban, la Turquie et l'Iraq, ainsi que ceux des communautés d'accueil et de leur administration.

The Trust Fund primarily addresses longer term resilience needs of Syrian refugees in neighbouring countries such as Jordan, Lebanon, Turkey and Iraq, as well as the hosting communities and their administration.


F. considérant que, selon le Haut‑commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et que le taux de chômage dépasse les 50 %; que les deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le seuil de pauvreté et que 55 % des réfugiés au Liban vive ...[+++]

F. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two-thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the poverty line and 55 % of the refugees in Lebanon live in sub-standard shelters; whereas violence and discrimination against refugees have risen in the host countries;


J. considérant que, selon le HCR, près de 50 % de tous les Syriens ont perdu leur demeure et 40 % des réfugiés endurent des conditions de vie dramatiques, avec des conséquences à long terme pour l'éducation de 2 millions d'enfants réfugiés; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que les deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le seuil de pa ...[+++]

J. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure dramatically sub-standard living conditions, with long-term consequences for the education of two million children refugees; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two-thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the poverty line and 55 % of the refugees in Lebanon live in sub-standard shelters; whereas violenc ...[+++]


M. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et que 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que, malgré les efforts considérables déployés par les gouvernements concernés, deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le niveau de p ...[+++]

M. whereas the UN Refugee Agency (UNHCR) has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas, in spite of strong efforts by the governments concerned, two thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the poverty line and 55 % of the refugees in Lebanon live in sub-standard shelters; whereas violence and discrimi ...[+++]


H. considérant que les pays d'accueil maintiennent une politique d'ouverture des frontières pendant le conflit armé, mais ont opté pour différentes méthodes d'accueil; que leur capacité d'absorption et d'hébergement du flux croissant de réfugiés atteint ses limites, des «incidents» survenant régulièrement le long des frontières; que le Liban a adopté une politique excluant les camps et, largement, inséré les réfugiés dans les communautés locales; que les trois quarts environ des réfugiés syriens dans les pays voisins ...[+++]

H. whereas the host countries have maintained an open-border policy throughout the armed conflict, but have opted for different hosting methods; whereas their ability and capacity to absorb and shelter the increasing stream of refugees is being stretched to the limit as ‘incidents’ tend to happen regularly along the border lines; whereas Lebanon has gone for a ’no camp’ policy and has largely absorbed the refugees into local communities; whereas approximately three quarters of the Syrian refugees in neighbouring countries are living outside camps in urban settings; whereas approximately 350 000 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : crise des réfugiés syriens     réfugiés syriens vivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réfugiés syriens vivent ->

Date index: 2025-02-03
w