Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ressources naturelles étaient désormais » (Français → Anglais) :

De plus, les progrès techniques en matière de prospection et d'extraction des ressources naturelles permettent aujourd'hui d'exploiter des réserves qui étaient jusqu'ici inconnues ou jugées non rentables.

Moreover, improvements in exploration and extraction techniques mean that today we can exploit reserves which were previously unknown or not considered viable.


La prise de conscience de la nécessité de politiques durables permettant de relever des défis tels que le changement climatique, la perte de biodiversité, la pollution croissante de l’environnement et l’épuisement imminent de nos ressources naturelles est désormais largement partagée.

The conscious need for sustainable policies in order to be able to deal with challenges such as climate change, loss of biodiversity, increasing environmental pollution and the impending exhaustion of our natural resources is strongly supported today.


18. rappelle qu'une augmentation notable de l'effectif avait été convenue pour 2009 mais que, dans le même temps, il avait été reconnu que les ressources humaines étaientsormais entrées dans une phase de consolidation et que le redéploiement devrait constituer un processus continu à la suite des renforcements importants effectués à l'occasion des récents élargissements; demande de nouveau à tous les services et aux groupes poli ...[+++]

18. Recalls that a significant increase of staffing levels was agreed for 2009 although, at the same time, it was generally agreed that staff resources had now entered a phase of consolidation and that redeployment should be a continuous process following the very significant increases made with the recent enlargements; renews its call on all services and the political groups to provide full justifications for their requests from the outset of the procedure;


18. rappelle qu’une augmentation de l’effectif avait été convenue pour 2009 mais que, dans le même temps, il avait été reconnu que les ressources humaines étaientsormais entrées dans une phase de consolidation et que le redéploiement devrait constituer un processus continu à la suite des renforcements importants effectués à l’occasion des récents élargissements; demande de nouveau à tous les services et aux groupes politiques d ...[+++]

18. Recalls that a significant increase of staffing levels was agreed for 2009 although, at the same time, it was generally agreed that staff resources had now entered a phase of consolidation and that redeployment should be a continuous process following the very significant increases made with the recent enlargements; renews its call on all services and the political groups to provide full justifications for their requests from the outset of the procedure;


Comme le changement climatique, le problème des ressources naturelles est désormais crucial et il est temps que nous prenions des mesures concrètes.

Like climate change, the problem of natural resources is acute now, and now is the time we need to take concrete action.


Les sujets d'intérêt planétaire tels que le changement climatique, la préservation de la biodiversité, les aspects environnementaux du commerce, la lutte contre la drogue et le blanchiment de l'argent, ainsi que la protection et l'usage soutenable des ressources naturelles étaient désormais inclus dans l'agenda du Partenariat.

The partnership's agenda was to include subjects of global concern such as climate change, the preservation of biodiversity, the environmental aspects of trade, the fight against drugs and money-laundering, as well as the protection and sustainable use of natural resources.


Il est clair que l' Afrique compte désormais – en tant que force politique, en tant que puissance économique et en tant qu’immense réservoir de ressources humaines, culturelles, naturelles et scientifiques.

It is becoming increasingly clear that that Africa matters – as a political voice, as an economic force and as a huge source of human, cultural, natural and scientific potential.


De plus, les progrès techniques en matière de prospection et d'extraction des ressources naturelles permettent aujourd'hui d'exploiter des réserves qui étaient jusqu'ici inconnues ou jugées non rentables;

Moreover, improvements in exploration and extraction techniques mean that today we can exploit reserves which were previously unknown or not considered viable.


Le développement durable, désormais consacré comme objectif du traité sur l'Union européenne, devrait tendre à assurer le bien-être des générations présentes et futures, en Europe comme dans le reste du monde, en termes de prospérité économique, de justice sociale et de sécurité, de normes environnementales élevées et de gestion saine de notre base de ressources naturelles.

Sustainable development, now enshrined as an objective in the Treaty of the European Union, should aim at the welfare of present and future generations both in European and worldwide in terms of economic prosperity, social justice and security, and high environmental standards and the sound management of our natural resource base.


Les gens peuvent identifier des aspects du problème : des périodes prolongées de macropolitiques extrêmement néfastes, un taux d'inflation énorme, des politiques fiscales déficientes et une gestion sévère, mais il y a également les grands défis posés par le déclin de longue durée du prix des ressources naturelles, les ressources naturelles étaient le fondement de plusieurs de ces pays.

People can give you lists of aspects of it: There have been periods of very bad macro policies, huge inflations, troubling fiscal policies and tough governance, but you have also had huge challenges in secular decline in natural resources prices, and natural resources were the fundamental basis of a number of those countries.


w