Voici ma seconde question. Si ces agences privées, qui
ne disposent que de ressources humaines et de technolo
gies très limitées, peuvent fournir aux différents ministères et organismes fédéraux des employés occa
sionnels ou à court terme, pourquoi la Commission de la fonction publique, avec toutes ses ressources
humaines et sa technologie
— il y a ...[+++]cinq ans, nous avons consacré 48 millions de dollars à du nouveau matériel informatique —, ne peut- elle pas fournir à ces ministères et organismes des employés occasionnels, à court terme, à long terme, peu importe?My second question is, if those private agencies, with
very limited human resources and technology, can provide casual or short-term employe
es to the different government departments, why can the Public Service Commission, with all of its
human resources and technology — five years ago we spent $48 million on new computer equipment — be the agency to supply to all those government departments the
human resources which would make up short term, casual term, long term, whate
...[+++]ver?