Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des remarques formulées aujourd » (Français → Anglais) :

Les informations à fournir devraient être proportionnées, c'est-à-dire correspondre aux remarques formulées par les personnes concernées dans leurs notifications ou contre-notifications; dans le même temps, des solutions adaptées et différenciées devraient pouvoir être adoptées et la charge ne devrait pas être excessive pour les prestataires.

The information to be provided should be proportionate, in that it should correspond to the submissions made by the persons concerned in their notices or counter-notices, while allowing for appropriate and differentiated solutions and without leading to an excessive burden on the providers.


[22] Les remarques formulées par la Commission dans sa communication intitulée «Stratégies nationales d’intégration des Roms: un premier pas dans la mise en œuvre du Cadre de l’UE», COM(226) 2012 final du 26.5.2012, restent d'actualité aujourd'hui: «les conditions de vie précaires que connaissent actuellement les Roms dans les pays concernés par l’élargissement ont eu pour conséquence de pousser un nombre croissant d’entre eux à émigrer temporairement vers des États membres de l’UE dans le cad ...[+++]

[22] The Commission's remarks in Communication National Roma Integration Strategies: a first step in the implementation of the EU Framework, COM(226)2012 final, 26.5.2012 are still valid today: 'The current situation of Roma living in poor conditions in enlargement countries had consequences in terms of the increased number of Roma temporarily migrating to EU Member States under visa-free regime and even applying for asylum. This can have a negative impact on the visa liberalisation, which is one of the greatest achievements towards the integration of the Western Balkans into the EU".


Les États membres ont envoyé la plupart des transmissions révisées en réponse à des observations, questions techniques ou remarques formulées par Eurostat, afin d’ajouter des données manquantes, de rectifier des erreurs techniques ou des incohérences internes, d’adapter le contenu des tableaux de notification ou des réponses au questionnaire s’y rapportant ou de corriger des enregistrements inexacts dans les tableaux.

Member States sent most of the revised submissions in response to comments, technical questions or remarks by Eurostat, and they concerned completeness of missing data, corrections of technical errors, internal inconsistencies, adjustments provided in the notification tables or the related questionnaire or inappropriate recording within tables.


Il ressort des remarques formulées que la notification constitue une charge, mais qu’elle est très importante pour les personnes concernées comme mesure de transparence, qu’elle est un exercice de sensibilisation pour les responsables du traitement des données et qu’elle représente un outil de suivi pour les autorités.

It has been argued that notification imposes a burden, but it has considerable value as a transparency measure for data subjects, an awareness-raising exercise for data controllers and a monitoring tool for authorities.


Nous n'avons pas à aller très loin dans le rapport ou au-delà des remarques formulées aujourd'hui pour nous rendre compte que le problème dure depuis longtemps.

We don't need to go too far in the report or even beyond today's remarks to realize that for a long time, this has been the issue.


Dans les remarques qu'il a formulées aujourd'hui, le sénateur Mahovlich a adéquatement présenté certaines des discussions qui ont eu lieu au cours des rencontres du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie sur cette question.

Senator Mahovlich, in his remarks today, properly and accurately reflected some of the discussion at the meetings of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology on this very matter.


Une deuxième version des compléments a donc été élaborée. Elle intègre bon nombre des remarques formulées par les services de la Commission.

A second version of the complements was then drawn up, incorporating a large number of the Commission's comments and remarks.


La présidence a pris acte des différentes observations formulées, dont il sera tenu compte ainsi que des remarques formulées lors de la session du Conseil "ECOFIN" du 8 novembre dans le projet révisé de la présidence destiné à la session du Conseil du 29 novembre.

The Presidency took note of the different observations made, which will be taken into account, together with the remarks made at the ECOFIN Council on 8 November, in the Presidency's revised draft for the Council sessions on 29 November.


Quelqu'un de ce côté-ci de la Chambre a dit plus tôt que certaines des remarques formulées durant les discussions d'aujourd'hui par les députés de l'autre côté, du côté du gouvernement, étaient peut-être motivées par l'intérêt personnel.

We heard earlier from the side of the House from which I am speaking that perhaps it was personal self-interest that motivated some of the comments in today's discussions by the government side.


Compte tenu des réponses et des remarques formulées aujourd'hui par le premier ministre, on ne sait pas encore clairement quelles mesures diplomatiques le gouvernement libéral a prises pour essayer d'éliminer cette dissension.

It is still not clear, given the answers and the comments offered today by the Prime Minister, what diplomatic efforts the government undertook to resolve that rift.


w