Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des recommandations précises que nous pourrons intégrer " (Frans → Engels) :

Ce n'est qu'en réussissant l'intégration que nous pourrons faire de la migration une réelle chance pour tous, pour nos citoyens, pour les migrants et les réfugiés et, globalement, pour nos sociétés».

It is only through successful integration that we can make migration a real opportunity for all, for our citizens, for migrants and refugees, and for our societies overall".


Si nous progressons encore dans l’intégration du marché européen de l’énergie, nous pourrons accroître notre PIB de 0,6 à 0,8 %.

Further progress with the integration of the European energy market can add an extra 0.6% to 0.8% GDP.


Il est primordial que la stratégie comporte des recommandations d’action précises pour aider l’Europe à affronter les trois grands défis auxquels elle est confrontée et, ainsi, faire de «l’Europe que nous voulons» une réalité.

It is critically important that the strategy encompass precise policy recommendations to help address the three major challenges that Europe faces and so make ‘the Europe we want’ a reality.


* La Commission aura recours au dialogue avec les pays partenaires sur les documents de stratégie par pays et les programmes d'aide, afin de préciser la manière dont les droits de l'homme et la démocratisation peuvent être intégrés et renforcés dans les programmes communautaires, notamment grâce à la ratification des instruments relatifs aux droits fondamentaux de l'homme et à leur mise en oeuvre effective, ainsi qu'au suivi des recommandations des Natio ...[+++]

* Commission will use the dialogue with partner countries on CSPs and assistance programmes to identify how human rights and democratisation can be mainstreamed and reinforced through EC programmes, including the ratification of the fundamental Human Rights Instruments and their effective implementation, as well as follow up to UN recommendations.


Nous travaillons ensemble pour déterminer comment, grâce à une meilleure utilisation et à l'intégration des outils existants, nous pourrons garantir à la fois une gestion durable de l'eau et une agriculture durable.

We are working together to identify how through better use and integration of existing tools we can ensure both sustainable water management and sustainable agriculture.


Sans données scientifiques précises, nous ne pourrons identifier les problèmes et nous y attaquer efficacement.

Without precise scientific data, we shall not be able to identify problems and deal with them effectively.


Nous demandons à la Commission une directive spécifique et pertinente sur les écarts de rémunération en général, mais nous ne nous arrêtons pas là; nous ne demandons pas seulement une directive, nous adressons à la Commission des recommandations précises.

We are asking the Commission for a specific, pertinent directive on pay gaps in general, but we are not stopping there; we are not merely asking for a directive, we are sending the Commission precise recommendations.


58. souscrit pleinement aux conclusions du rapport sur l'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire selon lesquelles la destruction continue des écosystèmes de la planète est un obstacle à la réalisation des OMD; convient également de la nécessité d'opérer des changements politiques et institutionnels significatifs pour renverser le cycle des dégradations à très grande échelle et exhorte la Commission à intégrer les recommandations précises du rapport ...[+++]

58. Fully endorses the conclusions of the Millennium Ecosystem Assessment Report, that continued destruction of the world's ecosystems will act as a barrier to achieving the MDGs; further agrees that significant policy and institutional changes are necessary to reverse widespread degradation and urges the Commission to incorporate the detailed recommendations of the Report in its synthesis report and future work plans;


Soit les parties se mettent d’accord d’ici le mois de mai, soit nous attendons que la Commission fasse une proposition, que nous pourrons intégrer en deuxième lecture, car il est inadmissible que la question déterminante pour la sécurité des passagers, qui est de savoir si les capitaines, les équipages sont suffisamment reposés pour remplir leur fonction, ne soit pas résolue.

Either the parties agree by May, or we expect the Commission to put forward a proposal that we can incorporate in the second reading. For it is unacceptable not to regulate a question that is crucial to passenger safety, namely whether the captains, the crews, have had enough rest to be able to carry out their duties.


Par ailleurs, puisque vous en avez parlé, pouvez-vous préciser quand nous pourrons disposer de la communication de la Commission sur ce rapport annoncé Alpes-Pyrénées ?

I would also like to know, since you have mentioned it, when the Commission communication on the report on the Alps and the Pyrenees will be made available?


w