Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des raisons médicales seront encore » (Français → Anglais) :

Nous n'avons aucunement l'intention, dans ce projet de loi ou dans le règlement, de modifier la procédure d'octroi du permis de ministre, ce qui veut dire que les personnes inadmissibles pour des raisons médicales seront encore autorisées à entrer au Canada pour des raisons humanitaires et de compassion.

There is no anticipation in this legislation or in regulation of any change to the minister's permit procedure, which on humanitarian and compassionate grounds would still allow those people who may be medically inadmissible to enter Canada.


Pour ce qui est de votre première question, les dispositions citées vont-elles faire en sorte que les personnes jugées interdites de territoire pour des raisons médicales seront plus nombreuses?

As to your first question, are these provisions likely to result in more people being determined to be medically inadmissible?


Question n 1162 M. Scott Simms: En ce qui concerne les nominations prioritaires dans la fonction publique fédérale: a) pour la période du 1er juin 2011 au 30 janvier 2013, combien de personnes ont été engagées et, parmi elles, combien étaient (i) des employés occasionnels, (ii) des employés nommés pour une période déterminée, (iii) des employés nommés pour une période indéterminée; b) combien de membres des Forces canadiennes ont été libérés pour des raisons médicales et (i) combien de ces membres admissibles lib ...[+++]

Question No. 1162 Mr. Scott Simms: With regard to priority employment appointments in the federal public service: (a) for the period of June 1, 2011, to January 30, 2013, how many people were hired and of these how many were (i) casual employees, (ii) term employees, (iii) indeterminate employees; (b) how many members of the Canadian Forces have been medically released and (i) how many of these qualified medically released members have applied for a priority employment appointment, (ii) how many have received a priority appointment, (iii) how many were still on the priority employment appointment list when their eligibility period expir ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 36 M. Scott Simms: En ce qui concerne l’emploi dans la fonction publique fédérale: a) pour la période du 1er janvier 2005 au 31 mai 2011, (i) combien de personnes la fonction publique fédérale a-t-elle engagées, (ii) combien d’employés occasionnels la fonction publique fédérale a-t-elle engagés, (iii) combien d’employés nommés pour une période déterminée la fonction publique fédérale a-t-elle engagés, (iv) combien d’employés nommés pour une période indéterminée la fonction publique fédérale a-t-elle engagés, (vi) combien de demandes de nomination prioritaire dans la fonction publique fédérale ont été p ...[+++]

(Return tabled) Question No. 36 Mr. Scott Simms: With regard to employment in the federal public service: (a) for the period of January 1, 2005, to May 31, 2011, (i) how many people were hired by the federal public service, (ii) how many casual employees were hired by the federal public service, (iii) how many term employees were hired by the federal public service, (iv) how many indeterminate employees were hired by the federal public service, (vi) how many applications for priority employment appointments in the federal public service were submitted by qualified medically released members of the Canadian Forces, (vii) how many qualifie ...[+++]


– (EL) Madame la Présidente, la situation de l’Afghanistan représente un problème extrêmement important pour la communauté internationale, non seulement en raison des forces militaires qui s’y trouvent, mais aussi parce que des forces ont été déployées et le seront encore à l’avenir dans le but de lancer des attaques terroristes et de causer des problèmes à la communauté internationale.

– (EL) Madam President, the state of Afghanistan is an extremely interesting issue for the international community, not only because there are military forces there, but also because forces have been deployed and will be deployed there in future that will launch terrorist attacks and create problems for the international community.


A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5 000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14 000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale ...[+++]

A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave ...[+++]


A. considérant que d'après les estimations des Nations unies, plus de 5.000 personnes, dont plus de 300 enfants, ont été tués, qu'un nombre supérieur encore a été blessé, que plus de 14.000 personnes seraient détenues et que des dizaines de milliers se sont réfugiés dans les pays voisins ou ont été déplacés à l'intérieur de la Syrie depuis le mois de mars 2011 à cause de la répression brutale dont laquelle la population fait l'objet de la part du régime; considérant qu'en dépit d'une condamnation internationale p ...[+++]

A. whereas, according to UN estimates, more than 5 000 people, including over 300 children, have been killed, many more have been injured, more than 14 000 are reported to be detained, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas, despite widespread international condemnation, violent crackdowns and grave ...[+++]


Outre l’exigence d’une évaluation indépendante, les mesures rigoureuses nécessaires avant que l’interdiction ne soit levée en Thaïlande le seront encore plus dans ce cas en raison du manque de transparence au début de l’affaire.

The stringent measures necessary before the ban is lifted in Thailand, with the requirement that there will be independent evaluation, will be particularly necessary in this instance because of the lack of transparency at an earlier stage.


En ce qui concerne la libéralisation de l’espace aérien, nous discutons toujours pour savoir comment traiter l’aéroport de Gibraltar, si bien que je ne sais combien de milliers de touristes seront encore bloqués cet été dans les aéroports, en raison de retards d’avion.

As for the liberalisation of air space, we are still wrangling over how to deal with Gibraltar airport, meaning that umpteen thousand tourists will again be left sitting in airports this summer due to delayed flights.


Au cours des années, nous constatons que les gens quittent les Forces tôt, en sachant qu'ils seront libérés pour des raisons médicales, mais ils veulent s'occuper de leur propre vie, et lorsque les documents confirment que leur libération est en vertu de raisons médicales, ils n'ont qu'à annoter leur dossier et ils ne reçoivent aucune prestation.

Over the years, what we're seeing is people who leave early knowing that they will be released medically, but they want to take care of their own life, when the bureaucracy confirms that yes, your release is a medical release, all they do is they annotate their file and they don't get any benefit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des raisons médicales seront encore ->

Date index: 2021-07-18
w