Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des raisons doivent nous pousser " (Frans → Engels) :

Tous les acteurs — publics et privés — doivent jouer leur rôle dans l'intégration réussie des réfugiés, et c'est la raison pour laquelle nous voulons unir nos forces.

All actors – public and private - need to do their part to successfully integrate refugees and this is why we want to join forces.


Tous ces facteurs doivent nous pousser à envisager la défense antimissile balistique comme une partie de notre contribution à la défense de l'Amérique du Nord et de notre souveraineté.

All these factors add up to looking at BMD as part and parcel of our contribution to North American defence and to our sovereignty.


Selon moi, bien des raisons doivent nous pousser à mieux comprendre le problème de façon que le système de justice soit plus juste et plus efficace.

I think there is a lot of reason for understanding this better, so that the justice system is fairer and more effective.


– J'ai soutenu ce rapport car les événements actuels doivent nous pousser à refonder et pas seulement à réorienter la politique de voisinage.

– (FR) I voted in favour of this report because current events should encourage us to reform the neighbourhood policy, not just to refocus it.


De nombreuses raisons doivent nous pousser à renforcer davantage la coopération avec nos voisins, nos partenaires stratégiques et les autres.

There are numerous reasons for further strengthening our cooperation with neighbours, strategic partners and others.


Nous ne saurions avoir une double échelle de valeurs, une pour les Canadiennes qui, pour diverses raisons, doivent prendre des décisions difficiles lorsqu'elles deviennent enceintes, et une autre pour les femmes des pays en développement.

We cannot have two standards, one for Canadian women who, for many reasons, have to make tough choices when they become pregnant and another policy for women in the developing world.


Toutes ces raisons doivent nous inciter à élever la voix en exhortant d’abord les partis politiques à condamner les actes de violence perpétrés par leurs partisans, et ensuite le gouvernement lui-même à rouvrir des espaces de participation démocratique, à respecter la liberté d’expression, à ne plus interdire les manifestations, et à autoriser toutes les ONG à bénéficier d’une aide internationale à la coopération et pas uniquement de l’aide du Venezuela en faveur d’associations pro-gouvernementales.

For all these reasons we must raise our voices and call firstly on the political parties to condemn the acts of violence perpetrated by their followers, and secondly on the government itself to reopen spaces for democratic participation, to respect freedom of expression, to stop banning marches, and to allow all NGOs to receive international cooperation aid and not only aid from Venezuela for pro-government associations.


J’utilise cet exemple dans le seul but d’illustrer les raisons qui expliquent notre besoin d’affirmer notre engagement en faveur des services d’intérêt général et public, et qui doivent nous pousser à ne pas considérer les fréquences actuellement utilisées pour la radiodiffusion comme intouchables, dans un sens Nous devons tirer le meilleur parti de l’occasion qui s’offre à nous de fournir ...[+++]

I use this as just one example of why we need to affirm our commitment to services of public and general interest, but also as an example of why we must not treat the frequencies currently used by broadcasting as somehow untouchable. We need to make the most of opportunities to provide services in new ways by new technologies and to more people than at present.


Bref, dans le contexte socio-économique actuel, il existe un certain nombre d'excellentes raisons qui doivent nous pousser à mettre sur pied dans l'ensemble de la Communauté des services accessibles et de bonne qualité pour assurer la garde des enfants.

There are, in short, a number of excellent reasons in today's social and economic context for striving to achieve accessible, good quality services providing care for children across the Community.


Enfin, la dernière raison pour laquelle nous disons que c'est une mesure pertinente, c'est parce que la progression de la diversité religieuse, l'autonomie des personnes par rapport aux croyances et aux Églises, la reconnaissance de l'égalité des droits et la séparation entre l'Église et l'État sont des changements qui doivent nous pousser à moderniser les structures scolaires du Québec.

Finally, the last reason why we say the amendment is relevant is because the progression of religious diversity, the autonomy of people with respect to beliefs and Churches, the recognition of equality of rights and the separation of State and Church are changes that must encourage us to modernize school structures in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des raisons doivent nous pousser ->

Date index: 2023-08-16
w