Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons doivent nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les acteurs — publics et privés — doivent jouer leur rôle dans l'intégration réussie des réfugiés, et c'est la raison pour laquelle nous voulons unir nos forces.

All actors – public and private - need to do their part to successfully integrate refugees and this is why we want to join forces.


Selon moi, bien des raisons doivent nous pousser à mieux comprendre le problème de façon que le système de justice soit plus juste et plus efficace.

I think there is a lot of reason for understanding this better, so that the justice system is fairer and more effective.


Nous ne saurions avoir une double échelle de valeurs, une pour les Canadiennes qui, pour diverses raisons, doivent prendre des décisions difficiles lorsqu'elles deviennent enceintes, et une autre pour les femmes des pays en développement.

We cannot have two standards, one for Canadian women who, for many reasons, have to make tough choices when they become pregnant and another policy for women in the developing world.


C'est la raison pour laquelle les dirigeants européens doivent être au premier rang de ceux qui plaident pour une nouvelle approche de gouvernance à plusieurs niveaux, laquelle nous permettra dans 20 ans de nous retourner pour constater que de véritables résultats, quantifiables, ont été obtenus".

That's why European leaders need to be at the forefront of pushing for a new multi-level governance approach that will allow us to look back in 20 years time and see real, quantifiable achievements".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) D’autres raisons doivent nous inciter à protéger et à promouvoir le régime méditerranéen.

– (PL) The Mediterranean diet also deserves to be protected and promoted for other reasons.


Toutes ces raisons doivent nous inciter à élever la voix en exhortant d’abord les partis politiques à condamner les actes de violence perpétrés par leurs partisans, et ensuite le gouvernement lui-même à rouvrir des espaces de participation démocratique, à respecter la liberté d’expression, à ne plus interdire les manifestations, et à autoriser toutes les ONG à bénéficier d’une aide internationale à la coopération et pas uniquement de l’aide du Venezuela en faveur d’associations pro-gouvernementales.

For all these reasons we must raise our voices and call firstly on the political parties to condemn the acts of violence perpetrated by their followers, and secondly on the government itself to reopen spaces for democratic participation, to respect freedom of expression, to stop banning marches, and to allow all NGOs to receive international cooperation aid and not only aid from Venezuela for pro-government associations.


De nombreuses raisons doivent nous pousser à renforcer davantage la coopération avec nos voisins, nos partenaires stratégiques et les autres.

There are numerous reasons for further strengthening our cooperation with neighbours, strategic partners and others.


Puisque les 40 pays les plus pauvres sont pauvres et meurent de faim, pour quelle raison doivent-ils nous envoyer leur riz ?

If the 40 poorest countries are so poor and are dying of hunger, why do they have to send us rice?


Cela nous permettra de continuer à rémunérer directement les agriculteurs pour le surcoût qu'ils doivent supporter en raison des normes plus ambitieuses que nous leur imposons en matière de protection animale, de sûreté alimentaire, de qualité et de protection de l'environnement».

Through this, farmers will in future be directly compensated for the additional costs they bear in meeting our more ambitious standards on animal welfare, food safety, quality and environmental protection".


La pollution atmosphérique est un problème tant local que planétaire et la Commission est fermement décidée à faire des progrès dans l'amélioration de la qualité de l'air que les citoyens respirent. C'est pour cette raison que nous rappelons maintenant aux États membres qu'ils doivent renforcer leur législation nationale en matière de pollution atmosphérique".

"Reliable information on CO2 emissions and carbon sinks is essential if we are to effectively tackle climate change. The Commission is determined that Member States should fulfil their commitments when it comes to providing this information. Air pollution is a local issue as well as a global one, and the Commission is committed to making progress on improving the quality of the air that citizens breathe. That is why we are now reminding Member States that they need to strengthen their national air pollution laws".




Anderen hebben gezocht naar : raisons doivent nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons doivent nous ->

Date index: 2022-07-28
w