Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des questions qui devraient nous unir " (Frans → Engels) :

De l'avis général, elles devraient être ouvertes aux réalités et aux exigences économiques et sociales du monde dans lequel nous vivons, ainsi qu'aux questions européennes.

It was felt that they should be open to society's economic and social realities and demands as well as European issues.


Il est par conséquent dommage de se retrouver en confrontation sur des questions qui devraient nous unir, dans l’intérêt des citoyens européens.

It is therefore a pity that we are in confrontation here on issues which should unite us in the interests of the citizens of Europe.


Quelques questions nouvelles devraient d’ailleurs être posées en la matière et nous pourrions nous demander, par exemple, si la relève est suffisante dans le secteur des technologies, notamment si un nombre suffisant de jeunes est prêt à s’engager et à rechercher des solutions nouvelles.

A number of new questions should be raised in this connection – we should even consider, for example, whether sufficient young blood is entering the technology field: young people who are prepared to get involved in this field and to seek new solutions.


J’en viens maintenant à la question de M. Beazley, car je crois qu’elle touche au cœur du processus tout entier. Pourquoi les questions énergétiques devraient-elles être traitées dans un accord de partenariat et de coopération, un accord post-PCA avec la Russie, si nous avons la Charte de l’énergie?

I now come to Mr Beazley’s question, because I think it was addressing the heart of the whole process: Why do energy issues need to be addressed in a partnership and cooperation agreement, a post-PCA agreement with Russia, if you have an Energy Charter?


De plus, c’est peut-être précisément ce genre de questions qui devraient être clarifiées avant que nous ne prenions des mesures définitives dans ce domaine.

Moreover, it is perhaps precisely such questions that should be clarified before we take definitive action in this area.


En lieu et place, les politiques devraient s’unir et tenter de trouver une personnalité qui pourrait être le président de tous les Albanais, au lieu de devenir président de l’Albanie grâce une majorité volée. C’est pourquoi je suis très reconnaissante à mes collègues de m’avoir suivie sur les points 4 et 5, dans lesquels nous demandons qu’avant le d ...[+++]

I am therefore very grateful that Members have followed me on points 4 and 5, in which we asked the Albanians, before the Commission resumes negotiations with them, to at least comply with all the requirements of the OSCE/ODIHR election observers' committee, allowing that committee to begin its work in the parliament, checking that new electoral legislation is also set in motion and that the political forces should give some consideration to who, in Albania, can lead that country in such a way as to unite it.


C'est une chose sur laquelle tous les partis à la Chambre devraient s'unir pour veiller à ce que nous ayons au Parlement un mécanisme comme un fonds de stabilisation fiscale.

This is something that parties in the House should unite on and ensure we have a mechanism in parliament such as a fiscal stabilization fund.


J'attire l'attention des honorables sénateurs sur un certain paragraphe qui présente un intérêt particulier. Il y est question de l'union des Maritimes et il se demande si les provinces maritimes devraient s'unir au reste du Canada en un seul bloc.

I would point out to honourable senators that on one page there is a particular paragraph that is of interest where, in effect, he talked about the Maritime union, as to whether or not the provinces of the Maritimes should join together.


De l'avis général, elles devraient être ouvertes aux réalités et aux exigences économiques et sociales du monde dans lequel nous vivons, ainsi qu'aux questions européennes.

It was felt that they should be open to society's economic and social realities and demands as well as European issues.


Je crois fermement que la question dont nous sommes saisis transcende les différences politiques et devraient nous unir dans une cause commune.

I firmly believe that the subject before us now transcends political differences and should unite us in a common cause.


w