Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des quelques mois qui ont précédé cette tragédie horrible » (Français → Anglais) :

Je pense qu'au cours des quelques mois qui ont précédé cette tragédie horrible, un nombre croissant de Canadiens estimaient qu'un investissement dans nos collectivités et dans l'infrastructure municipale et la collaboration avec les municipalités était une nouvelle orientation très constructive.

I believe there was a growing sense across the country, in the last number of months prior to that horrible day, that investing in our communities and in our municipal infrastructure, and working with our cities was a very positive direction that was emerging.


Comme les sénateurs le savent, Larry a enrichi de son expérience et de son zèle l'important travail que nous avons fait ici au cours des quelques mois qui ont précédé les élections de cette année.

As honourable senators know, Larry contributed his experience and dedication to the important work that we did here in the short months before this year's election.


Cette tragédie s'est produite quelques mois seulement avant un sommet très important entre l'UE et le Japon, programmé le 28 mai 2011, qui déterminera l'orientation de nos relations pour les années à venir.

This tragedy came a few months before a very important summit between the EU and Japan, scheduled for 28 May 2011, which is set to define the direction of our relationship for the years to come.


Précédant de quelques mois seulement la conférence ministérielle de l’OMC qui doit se tenir à Hong Kong en décembre, cette réunion s’annonce comme une étape importante.

Coming only months before the Hong Kong WTO ministerial in December, this meeting will need to be an important staging post.


C’est pourquoi nous devons vraiment nous atteler à cette tâche avec la sensibilité et l’humilité de circonstance. Nous ne pouvons exiger de personnes qui se sont infligées les unes aux autres des choses horribles voici encore quelques années, voire quelques mois, qu’elles fassent en l’es ...[+++]

We really do, then, have to approach this task with the proper sensitivity and humility; we cannot expect people who were doing terrible things to each other only a few years or months ago to be able, within only a few months, to behave as if nothing had happened.


6. observe que, depuis quelques mois, le gouvernement de la Fédération de Russie s'oriente vers une solution politique et invite les deux parties à exploiter pleinement cette opportunité, en particulier pendant la période précédant les élections de décembre 2003 et mars 2004; engage les deux parties à s'efforcer de parvenir à un cessez-le-feu;

6. Notes that for some months the Government of the Russian Federation has been shifting towards a political solution, and invites both sides to make full use of this opportunity, in particular in the run-up to the December 2003 and March 2004 elections; calls upon all parties to work towards a ceasefire;


5. observe que, depuis quelques mois, le gouvernement de la Fédération de Russie s'oriente vers une solution politique et invite les deux parties à exploiter pleinement cette opportunité, en particulier pendant la période précédant les élections de décembre 2003 et mars 2004; engage les deux parties à s'efforcer de parvenir à un cessez-le-feu;

5. Notes that for some months the Government of the Russian Federation has been shifting towards a political solution, and invites both sides to make full use of this opportunity, in particular in the run-up to the December 2003 and March 2004 elections; calls upon all parties to work towards a ceasefire;


5. observe que, depuis quelques mois, le gouvernement de la Fédération de Russie s'oriente vers une solution politique et invite les deux parties à exploiter pleinement cette opportunité, en particulier pendant la période précédant les élections de décembre 2003 et mars 2004;

5. Notes that for some months the Government of the Russian Federation has been shifting towards a political solution, and invites both sides to make full use of this opportunity, in particular in the run-up to the December 2003 and March 2004 elections;


Cette structure devra s'inspirer du précédent de la Convention, grâce à laquelle, en quelques mois, l'Union européenne s'est dotée d'une charte des droits fondamentaux, solennellement proclamée à Nice.

This structure should be based on the precedent of the Convention through which, in the space of a few months, the European Union produced a charter of fundamental rights, which was formally proclaimed in Nice.


J'ai dit la semaine dernière au Parlement européen que cette structure devrait s'inspirer du précédent utile de la convention, grâce à laquelle, en quelques mois, l'Union européenne s'est dotée d'une charte des droits fondamentaux.

I said last week in the European Parliament that this structure should be based on the useful precedent of the convention, which in a matter of months provided the European Union with a charter of fundamental rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des quelques mois qui ont précédé cette tragédie horrible ->

Date index: 2024-08-15
w