Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des publicités télévisées nous disaient » (Français → Anglais) :

Nous avons même diffusé des publicités télévisées à ce sujet.

We had television advertisements on it.


Non seulement nous devons examiner le système de soins de santé, ce qui est de la gestion de crise, mais nous devons regarder beaucoup plus loin en amont, et nous devons commencer à parler de soins préventifs (1025) Au début des années 70, des publicités télévisées nous disaient qu'un Canadien de 30 ans n'était pas aussi en forme qu'un Suédois de 70 ans.

We must look not just at the health care system, which is crisis management, but upstream much further, and we must start talking about preventative health care (1025) Back in the early seventies, we had television advertisements stating that a 30 year old Canadian was not as fit as a 70 year old Swede.


Nous n'allons pas y arriver par une campagne d'éducation ou par des publicités télévisées dénonçant les introductions par effraction.

We are not going to do it by having someone conduct an educational campaign or put advertisements on television saying people should not do that because it is not very nice to break into somebody's home.


Nous nous souvenons tous avec un certain bonheur la publicité télévisée dans laquelle on voyait marcher, bras dessus, bras dessous, le premier ministre Chrétien et le ministre des Finances de l'époque, aujourd'hui notre premier ministre.

I think we all recall with some fondness the television commercial in which Prime Minister Chrétien walked arm in arm with his then minister of finance, our current Prime Minister.


Troisièmement, au cours des prochains mois, nous devrions utiliser la publicité télévisée pour expliquer aux citoyens de tous les pays européens, dans un langage clair, les objectifs fondamentaux de l’Europe: la sécurité dans les rues, la sécurité au niveau mondial, la protection de l’environnement, une plus grande démocratie et moins de bureaucratie.

Thirdly, over the next few months, we ought to use TV commercials as a means of explaining, in straightforward language, to citizens in all European countries what the core message of Europe is: safety on the streets, global safety, protection of the environment, more democracy and less bureaucracy.


Comme nous l'avons entendu hier, la publicité télévisée, l'appui d'événements promotionnels et la publicité sur le lieu de vente en sont des éléments clés.

As we heard yesterday, television advertising, promotional event support and point-of-purchase materials are key.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des publicités télévisées nous disaient ->

Date index: 2022-06-01
w