Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des programmes tels que leader étaient particulièrement " (Frans → Engels) :

Tel est particulièrement le cas lorsque l'aide est payée avec effet rétroactif et concerne des demandes qui, à l'époque, n'étaient pas accompagnées de tous les justificatifs requis.

This is particularly the case where aid is paid retrospectively in respect of claims which were not properly documented at the time.


M. Fischler, membre de la Commission, a rappelé que le Conseil avait adopté des conclusions sur l'égalité des chances en milieu rural (voir document 8959/02) et que chaque État membre avait la possibilité de renforcer la participation des femmes dans le secteur rural, et a noté que des programmes tels que LEADER étaient particulièrement destinés aux femmes.

Commissioner Fischler reminded the adoption by the Council of the conclusions on gender equality in the countryside (see doc. 8959/02), the possibility given to each Member State to strengthen the participation of women in the rural area, and noted that programmes such as LEADER specifically targeted women.


Pour répondre au besoin de simplification et de décentralisation, la programmation et la gestion financière devraient être effectuées au seul niveau des programmes opérationnels et des axes prioritaires. Le cadre communautaire d'appui et le complément de programmation tels qu'ils étaient prévus par le règlement (CE) no 1260/1999 devraient être supprimés.

In order to address the need for simplification and decentralisation, programming and financial management should be carried out at the level of the operational programmes and priority axes alone; the Community support framework and the programme complement provided for in Regulation (EC) No 1260/1999 should be discontinued.


L’Italie a soumis en 2001 et 2002 une liste d’agglomérations et d’autres zones où les valeurs limites pour les particules, le NO et les NO étaient particulièrement élevées; mais pour la plupart de ces agglomérations et zones, elle n’a pas adopté, par la suite, des plans ou des programmes visant à assurer la conformité la qualité de l’air.

Italy submitted in 2001 and 2002 a list of agglomerations and other areas where EU limit values for particulate matter, NO and NO were particularly high - but for most of these agglomerations and areas it failed to subsequently adopt plans or programmes for bringing their air quality into conformity with the rules.


Par exemple, la plupart des anciens combattants métis ne pouvaient pas accéder aux programmes de logement du fait que de tels programmes n'étaient offerts qu'en milieu urbain.

For example, most Metis veterans could not take advantage of the housing programs because those programs were offered in urban communities only.


a) adéquation des candidatures, et plus particulièrement du programme de travail proposé, aux objectifs du programme tels qu'ils sont décrits à l'article 1er et aux priorités du programme telles qu'elles sont décrites à l'article 5.

(a) extent to which the application and, more specifically, the proposed work programme meet the objectives of the Programme as described in Article 1 and the priorities of the Programme as described in Article 5.


Il restait, à la fin de 2002, 14 programmes ouverts impliquant le Danemark: 2 pour l'objectif 2, 1 pour l'objectif 5b, 7 programmes INTERREG (les autorités de gestion étaient situées au Danemark pour six d'entre eux, et en Allemagne pour le septième) et 4 programmes relevant d'autres initiatives communautaires (SME, URBAN, PESCA et LEADER).

By the end of 2002 there were 14 Programmes open involving Denmark. They were 2 Objective, 2 Programmes, 1 Objective 5(b) Programme, 7 INTERREG Programmes (for six of which the Managing Authorities were situated in Denmark; for the seventh the Managing Authority was situated in Germany) and 4 other Community Initiatives Programmes (SME, URBAN, PESCA and Leader).


Les conclusions de l'évaluation seront largement utilisées pour rendre compte du programme, en s'attachant plus particulièrement à la réalisation des objectifs du plan d'action pour un internet plus sûr, tels que décrits dans la décision et dans le programme de travail 1999-2002, à son impact et à sa rentabilité.

The evaluation findings will largely be used for accountability purposes, with a focus on the achievement of the Safer Internet Action Plan objectives as set out in the Decision and in the 1999-2002 work programme, its impact and cost-effectiveness.


La coopération transfrontalière est aussi un objectif des programmes opérationnels financés par les fonds structurels, tels que LEADER II (développement rural) et REGIS II (coopération entre régions ultra-péripheriques).

Cross-frontier cooperation is also an objective of the operational programmes financed by the Structural Funds, such as Leader II (rural development) and Regis II (cooperation between the most remote regions).


Citant celle prise par la Presidence britannique, il a precise qu'il s'etait rendu a Edinbourg devant le Conseil Affaires Sociales - c'etait la premiere fois qu'un President de la Commission prenait part a un tel Conseil - pour y faire un certain nombre de propositions. Il a formule le voeu qu'un dialogue pourrait se nouer a ce sujet entre les Etats membres et la Commission. Le President a souligne que les femmes etaient particulierement touchees par le chomage et, depuis une periode plus recente, par le chomage de longue duree Le President a rappele les initiatives prises par la Commission dans le domaine des droits de la f ...[+++]

The President recalled the action taken by the Commission on womens' rights : the programme to promote equal opportunities adopted by the Commission last year and approved by the Council; vocational training schemes for women and aids to promote their employment (particularly under local initiatives) financed by the Social Fund.


w