Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des premières nations avait transmis » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avions comparu devant le comité en avril de cette année pour parler de l'étude qui avait été entreprise sur les ajouts aux réserves, l'Assemblée des Premières Nations avait transmis au comité un résumé du dialogue qui avait eu lieu en 2011.

When we appeared before the committee in April of this year to speak to the study that was being undertaken on additions to reserve, the Assembly of First Nations shared with the committee a summary of the dialogue that we had undertaken over 2011.


Ce qu'il faut retenir, c'est que, dans ce contexte de pourparlers sur la gouvernance, la reddition de comptes et la transparence, l'ancien chef de l'Assemblée des Premières Nations avait proposé la création du poste de vérificateur général des Premières Nations.

The point is that under the area of governance, accountability and transparency, the idea had emerged from the former chief of the Assembly of First Nations for a first nations auditor general to pursue this notion of accountability, transparency and good governance in terms of the operations of all first nations across the country.


O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Aut ...[+++]

O. whereas in November 2010 the complainants turned to the Ombudsman again and a second inquiry was opened, in the course of which the Ombudsman conducted an inspection of the Commission’s file; whereas the Ombudsman considered that the file did not show that the representations which the complainants had made during the period in which the ex post EIA was being carried out had been discussed with the Austrian authorities, nor that the Ombudsman’s decision in the first complaint had given rise to any further correspondence besides the reports on the EIA from Austria;


O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre les rapports sur l'EIE transmis par l'Aut ...[+++]

O. whereas in November 2010 the complainants turned to the Ombudsman again and a second inquiry was opened, in the course of which the Ombudsman conducted an inspection of the Commission’s file; whereas the Ombudsman considered that the file did not show that the representations which the complainants had made during the period in which the ex post EIA was being carried out had been discussed with the Austrian authorities, nor that the Ombudsman’s decision in the first complaint had given rise to any further correspondence besides the reports on the EIA from Austria;


J'ai même entendu des gens de la région du Manitoba dire que le Programme pour la prévention de la violence familiale chez les Premières nations avait finalement été élaboré sans la participation des femmes des Premières nations concernées.

In fact, I have heard from the Manitoba region that for the first nations family violence prevention program, the criteria also in the end were developed without participation by the first nations women who had been engaged in that process.


Monsieur le Président, si l'Accord de transformation pour le changement a été signé par les trois ordres de gouvernement – le fédéral, le provincial et les Premières nations c'est que les gens ont pensé de bonne foi que la tentative déployée en novembre en vue de réduire la pauvreté des Premières nations avait abouti. ...[+++]

Mr. Speaker, the fact that the transformative change accord was signed by three levels of government, the federal government, the provincial government and the first nations, was based on the fact that people thought in good faith that the event that happened in November, the very real attempt to close the poverty gap for first nations across this country, was a done deal.


Le Premier ministre a transmis, entre autres, le message suivant depuis Singapour: ces Jeux olympiques seront utilisés comme un vecteur de paix et d’amitié parmi les nations, comme un moyen de combattre cette sorte de haine qui existent entre elles.

One of the messages from the Prime Minister in Singapore was that the Olympics will be used as a vehicle for peace and friendship amongst nations, as a way of combating this kind of hatred between peoples.


La présidence avait transmis les textes des déclarations de la présidence à l’Assemblée générale des Nations unies le 20 octobre et le 8 décembre.

The presidency had forwarded the texts of presidency statements to the United Nations General Assembly on 20 October and 8 December.


Elle est restée assise à se tourner les pouces, dans l'attente d'une invitation de la part de l'Indonésie, ce pays qui occupe illégalement le Timor oriental depuis 25 ans et dont le Premier ministre avait levé la main au cours de l'assemblée générale des Nations unies, quand la question a été abordée.

It has sat and twiddled its thumbs, waiting for an invitation from Indonesia, the country that has been illegally occupying East Timor for the last 25 years, whose Foreign Minister has stuck his fingers up at the UN General Assembly when the issue was raised.


Son fils, Jacob Grismer, ayant seulement un parent de Première nation, avait acquis son statut en vertu du paragraphe 6(2), mais ne pouvait pas transmettre ce statut à ses enfants parce que lui-même avait épousé une femme n’appartenant pas à une Première nation.

Her son, Jacob Grismer, having only one First Nations parent, acquired status under subsection 6(2) but was unable to transmit that status to his children owing to his own marriage to a non–First Nations woman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des premières nations avait transmis ->

Date index: 2023-05-18
w