Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des possibilités immenses aussi » (Français → Anglais) :

L’accès à l’internet à haut débit par des connexions « large bande » ouvre des possibilités immenses et représente la preuve concrète des promesses de la « société de l'information ».

The access to high speed internet through "broadband" connections is opening up huge possibilities and constitutes concrete evidence of the promises of the "information society".


1. constate que le marché unique demeure fragmenté et insuffisamment réalisé et que le fort potentiel de croissance intelligente, durable et inclusive, d'innovation et de création d'emploi reste inexploité, notamment dans le domaine des services; demande à la Commission et aux États membres de tenir leurs engagements et de maintenir la relance du marché unique parmi les grandes priorités de l'Union; estime qu'il essentiel d'exploiter au maximum les possibilités immenses que recèle le marché unique, suivant une d ...[+++]

1. Notes that the Single Market remains fragmented and insufficiently implemented, and that the great potential for smart, sustainable and inclusive growth, innovation and job creation is still untapped, in particular as regards services; calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and to safeguard the revival of the Single Market as one of the Union’s main priorities; considers it essential that the great potential of the Single Market be exploited to the maximum extent possible, through a holistic app ...[+++]


Cependant, les années à venir offrent aussi dimmenses possibilités pour le monde en développement.

However, the coming years are also times of huge opportunity for the developing world.


Ces formes «alternatives» de prêt offrent d'immenses possibilités, mais elles peuvent aussi comporter des risques pour les consommateurs et poser de sérieux problèmes de réglementation.

While alternative lending offers great opportunities, it can also pose risks to consumers and serious regulatory challenges.


21. demande que soient supprimées les barrières qui empêchent d'optimiser le fonctionnement du marché intérieur de la navigation intérieure, compte tenu des possibilités immenses qu'il offre; invite la Commission à accélérer la généralisation de l'utilisation des techniques modernes dans le domaine des technologies de l'information et de la communication et à prendre toutes les mesures nécessaires pour qu'un ensemble de règles efficaces et unifiées soient adoptées, aussi ...[+++]

21. Calls for the removal of barriers that prevent the optimisation of the internal market for inland waterway transport, given the enormous opportunities it offers; calls on the Commission to foster more widespread use of up-to-date technologies in the field of communication and information technology and to take all necessary measures to achieve an efficient unified system of navigation rules at EU level as swiftly as possible;


La possibilité devrait aussi être prévue de demander, dans des cas justifiés, des informations plus succinctes.

Provision should also be made for the possibility to request less extensive information in justified cases.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Cities and urban areas concentrate not only opportunities but also challenges, and account should be taken of the specific problems facing urban areas, such as unemployment and social exclusion (including the problem of the ‘working poor’), high and rising crime rates, increased congestion and the existence of pockets of deprivation within city boundaries.


J'espère aussi que le Parlement aura la possibilité, là aussi, d'apporter son avis à ce débat.

I also hope that it will be possible for Parliament to contribute its views on this subject to the debate as well.


Étant donné les possibilités immenses dans ce domaine, les expériences de partenariat secteur public/secteur privé, qui visent à exploiter l'information du secteur public présentant un intérêt au niveau européen, seront poursuivies.

Given the huge potential of this domain, experiments with public-private partnerships, aimed at the exploitation of public sector information with a European interest will continue.


Étant donné les possibilités immenses dans ce domaine, les expériences de partenariat secteur public/secteur privé, qui visent à exploiter l'information du secteur public présentant un intérêt au niveau européen, commun aux acteurs du partenariat et répondant à des missions d'intérêt général seront poursuivies.

Given the huge potential of this domain, experiments with public-private partnerships, aimed at the exploitation of public sector information with a European interest which is shared by those involved in the partnership and is of benefit to the general public, will continue.


w