Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi d’immenses possibilités " (Frans → Engels) :

Cependant, les années à venir offrent aussi d’immenses possibilités pour le monde en développement.

However, the coming years are also times of huge opportunity for the developing world.


Ces formes «alternatives» de prêt offrent d'immenses possibilités, mais elles peuvent aussi comporter des risques pour les consommateurs et poser de sérieux problèmes de réglementation.

While alternative lending offers great opportunities, it can also pose risks to consumers and serious regulatory challenges.


Cependant, les années à venir offrent aussi d’immenses possibilités pour le monde en développement.

However, the coming years are also times of huge opportunity for the developing world.


Il y a d'immenses possibilités, non seulement pour une porte d'entrée de l'Atlantique, mais aussi pour une porte d'entrée du Nord à Terre-Neuve, un projet sur lequel nous continuerons de travailler avec nos collègues du Canada atlantique.

There is great potential not just for an Atlantic Canadian gateway but for a northern gateway for Newfoundland, which we will continue to work on with our colleagues from Atlantic Canada.


21. demande que soient supprimées les barrières qui empêchent d'optimiser le fonctionnement du marché intérieur de la navigation intérieure, compte tenu des possibilités immenses qu'il offre; invite la Commission à accélérer la généralisation de l'utilisation des techniques modernes dans le domaine des technologies de l'information et de la communication et à prendre toutes les mesures nécessaires pour qu'un ensemble de règles efficaces et unifiées soient adoptées, aussi rapidement que possible, pour la navigation au niveau de l'Unio ...[+++]

21. Calls for the removal of barriers that prevent the optimisation of the internal market for inland waterway transport, given the enormous opportunities it offers; calls on the Commission to foster more widespread use of up-to-date technologies in the field of communication and information technology and to take all necessary measures to achieve an efficient unified system of navigation rules at EU level as swiftly as possible;


À l'heure actuelle, nombre de ces projets offrent d'immenses possibilités économiques, et ce, non seulement pour le Nunavut, mais aussi pour l'ensemble du Canada.

Many such projects presently offer tremendous economic opportunities, not just for Nunavut but for Canada as a nation.


Dans sa vie, il a connu de nombreuses tribulations, mais aussi l'immense espoir et les nombreuses possibilités qui s'offrent à ceux qui choisissent le Canada comme patrie.

His is a story of trials and tribulations but also one of great hope and possibilities open to those who make Canada their home.


En premier lieu, je tiens à dire que la possibilité de tenir cette réunion ministérielle nous laissait tous dubitatifs, et ce pour des raisons évidentes : la situation au Moyen Orient laissait planer d'immenses incertitudes et présentait de sérieux risques. Aussi bon nombre d'entre nous ont-ils parfois pu douter que cette réunion ait jamais lieu.

I would firstly like to say that we all had doubts about whether or not this Euro-Mediterranean ministerial meeting would be able to take place, for obvious reasons: the situation in the Middle East presented enormous uncertainties and serious risks and, at certain moments, many people doubted whether this meeting could even take place.


Et tout ce domaine qui est potentiellement tellement explosif présente aussi d'immenses possibilités.

And this area, so potentially explosive, is also of high potential.


Lorsqu'on voit, depuis deux ans, ce que cet homme fait, alors qu'il y a des besoins immenses, qu'il a des possibilités immenses aussi, je commence à être d'accord avec l'éditorialiste du Globe and Mail.

When we see over the past two years what this man has done, when there are huge needs and wide open possibilities, I start agreeing with the editorialist at the Globe and Mail.


w