Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des populations de migrants doivent demeurer " (Frans → Engels) :

Les difficultés éducatives et l'intégration des réfugiés et des populations de migrants doivent demeurer une priorité.

Educational disadvantage, and the integration of refugees and immigrants must continue to be a priority.


Les États membres doivent demeurer compétents pour décider de leurs besoins en ce qui concerne les différentes catégories de travailleurs migrants.

The responsibility for deciding on the needs for different categories of migrant labour must remain with the Member States.


En dépit d'une amélioration de la situation des migrants au regard de l'emploi, les écarts dans les indicateurs de pauvreté et d'exclusion sociale entre la population d'origine suédoise et la population immigrée doivent encore être comblés.

Despite the improved labour market situation of the immigrants, it still remains a need to reduce the differences between native-born Swedes and immigrants in all indicators of poverty and social exclusion.


Le ministre déclare, et à juste titre, que les programmes de santé et les autres programmes sociaux doivent demeurer prioritaires, mais les sollicitations qui vont commencer à se faire sentir à l'endroit du trésor public en raison du vieillissement de la population ne vont pas disparaître de sitôt.

The minister says, rightly, that health care and other social programs must remain a priority, but the approaching strain on the government's coffers owing to an aging population isn't going to go away.


Pour conclure, honorables sénateurs, même si les conservateurs n'aiment pas toujours les messages véhiculés par les libéraux et vice- versa, nous pouvons certainement convenir que les deux partis, voire, que tous les partis doivent demeurer libres de communiquer leurs messages à la population canadienne comme bon leur semble, non seulement en période électorale, mais aussi entre les campagnes électorales.

In conclusion, honourable senators, while Conservatives and Liberals may not always like each other's messages, we can surely agree that both parties — indeed, all parties — must remain free to communicate their messages to the Canadian people as they see fit, not only during elections but also between elections.


27. fait part de sa déception devant le manque de vigueur de la résolution adoptée par l'UNHRC sur le Darfour; estime que le conflit du Darfour, ainsi que l'impunité face aux poursuites, affecte la stabilité de l'ensemble de l'Afrique centrale et représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; déplore le fait que la délégation de l'UNHCR a été empêchée d'entrer au Soudan, faute de s'être vu délivrer des visas par les autorités; considère qu'endiguer la propagation de la violence et protéger la population du Darfour doivent demeurer des objectifs prior ...[+++]

27. Expresses its disappointment at the weakness of the UNHRC resolution on Darfur; considers that the Darfur conflict is increasingly affecting the stability of the Central African region and constitutes a threat to international peace and security; deplores the fact that the UNHRC delegation was prevented from entering Sudan by not being granted visas by the authorities; considers that immediately halting the spread of violence and protecting the people of Darfur must remain the highest priority for the international community; ...[+++]


Le Conseil européen est d'avis que les conséquences à long terme des migrations, par exemple sur les marchés du travail et la situation sociale des migrants, doivent être prises en compte et que le lien entre migration et intégration demeure essentiel, notamment au regard des valeurs fondamentales de l'Union.

The European Council is of the opinion that the long-term consequences of migration, for example on the labour markets and the social situation of migrants, have to be taken into account and that the interconnection between migration and integration remains crucial, inter alia, with regard to the fundamental values of the Union.


L'action de l'Union européenne a été et demeure particulièrement axée sur la prise en compte des problèmes aigus des groupes vulnérables comme les populations migrantes, les prostitués et les jeunes.

A particular focus of EU action has been, and continues to be, to address the prevention challenges set by vulnerable groups like migrant populations, sex workers, and young people.


En ce qui concerne le développement rural, s'il est vrai que les pays ont des priorités différentes, il n'en demeure pas moins qu'ils doivent tous préserver ou développer les conditions économiques et sociales nécessaires pour protéger les populations rurales.

On rural development, while the priorities of various countries are diverse, all the countries need to preserve or develop the economic and social environment necessary to maintain rural population.


Pour qu'il reste crédible, il est nécessaire que l'Union demeure fidèle à ses engagements et que tous les pays participants continuent à œuvrer de manière constructive pour atteindre des objectifs communs, qui doivent avoir été clairement communiqués à leur population.

Its credibility requires that the Union remains faithful to its promises and that all countries involved continue to work constructively towards the common goals, communicated in clear terms to their people.


w