Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des populations alpines mais aussi " (Frans → Engels) :

Cette évolution donnerait lieu à la création d'emplois et de sources de revenus - principalement pour les populations rurales, mais aussi dans les zones urbaines.

This will create jobs and provide income to people - mostly in rural areas, but also in urban areas.


La demande de denrées alimentaires est appelée à croître au niveau mondial, ce en raison de l'augmentation prévisible de la population mondiale mais aussi du relèvement du pouvoir d'achat et du changement de comportement alimentaire qui en résultera dans un grand nombre de pays émergents.

The demand for food will rise worldwide. The reason for this is both the anticipated increase in the world population and a rise in purchasing power triggering changes in diet in many emerging countries.


Réduction des risques de catastrophe: les fonds seront utilisés non seulement pour contribuer à réduire la vulnérabilité des populations touchées, mais aussi pour soutenir des activités spécifiques de réduction des risques de catastrophe en promouvant des méthodes apportant une réponse durable à la sécheresse et en renforçant les structures de coordination inclusive.

Disaster Risk Reduction (DRR): apart from contributing to reduce vulnerability among affected communities, the funds will also support specific DRR activities in the promotion of "drought sustainable response methodologies" and strengthening inclusive coordination structures.


Conscientes du fait que, dans l’espace alpin, une politique des transports fondée sur les principes de durabilité correspond à l’intérêt des populations alpines mais aussi extra-alpines, et qu’elle est également nécessaire à la préservation des espaces alpins à la fois en tant qu’habitat et qu’espace économique et naturel;

Aware that, in the Alpine region, a transport policy based on the principles of sustainability is in the interests of both the Alpine and extra-Alpine populations and that it is also necessary to preserve the Alpine regions as both a habitat and a natural and economic region;


La flore est particulière, car elle se caractérise par la présence de nombreuses espèces endémiques au niveau alpin, qui poussent sur les rochers, mais aussi et surtout dans les pâturages et les prairies de montagne, favorisées par le climat particulier et les précipitations abondantes, quelquefois neigeuses.

The flora is distinctive, partly due to the presence of various indigenous alpine species which grow on the cliffs and also on the pastures and alpine meadows, thanks to the specific climate and high levels of precipitation, which sometimes includes snow.


Je tiens à souligner avec satisfaction la prise en compte du développement durable des Nouvelles technologies de l'Information et de la Communication dans une triple optique, économique par la recherche d'une nouvelle croissance pour les entreprises régionales, sociale par la mise en place d'un outil au service de la formation et de l'intégration notamment des populations défavorisées mais aussi territoriale comme facteur de désenclavement».

I am pleased to note that sustainable development of the New Information and Communication Technologies has been included on three levels: the economic level, seeking new growth in regional businesses; the social level, promoting training and the integration of less favoured sections of the population; and the regional level, as a way of opening up the region".


Il s'agit là d'une excellente nouvelle pour la population serbe, mais aussi pour l'Europe," a déclaré Michaele Schreyer, membre de la Commission chargée du budget.

This is good news for the Serbian people and also for Europe," declared Michaele Schreyer, European Commissioner for the Budget.


La promotion de la santé au travail doit donc être abordée dans le cadre de l'évolution générale des activités économiques -plus de services-, des formes d'emplois -plus diversifiées-, de la population active -plus féminine, mais aussi vieillissante-, et de la société en général -plus diverse, mais aussi marquée par l'exclusion sociale.

It follows that working towards a healthier occupational environment has to be addressed as part of the general trend in economic activities (more service-oriented), forms of employment (more diversified), the active population (more women, and an older working population) and society in general (more diverse, but more marked by social exclusion).


Les orientations indiquent clairement que les projets doivent non seulement tenir compte des points de vue des populations autochtones, mais aussi qu'ils devraient comporter des actions et une assistance spécifiques pour faire en sorte que les communautés concernées puissent participer effectivement.

The guidelines make clear that projects should not only take account of the views of indigenous peoples, but that specific actions and assistance should be built into projects to ensure that affected communities can participate effectively.


Les ministres ont reconnu les conséquences néfastes de la fermeture par Israël de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, non seulement pour la population palestinienne, mais aussi pour le processus de paix au Moyen-Orient.

The Ministers recognized the harmful consequences of the closure by Israel of the West Bank and Gaza, not only to the Palestinian population but also to the Middle East Peace Process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des populations alpines mais aussi ->

Date index: 2022-12-31
w