Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des plus négatives jamais réalisées " (Frans → Engels) :

L'Europe, comme l'Asie, bénéficie d'une grande diversité de traditions culturelles et linguistiques, mais notre héritage commun (de conflits autant que de coopération) nous a amenés à entreprendre la plus vaste opération d'intégration jamais réalisée dans l'histoire, avec un marché unique formant un seul espace économique européen, et depuis 1999, une monnaie unique de rang mondial.

Europe, like Asia, draws benefit from a rich diversity of cultural and linguistic traditions, but our shared heritage (of conflict as well as of cooperation) has led us to undertake the most far-reaching exercise in regional integration in the world, with a single market uniting the European economic space, and since 1999 a single currency of global importance.


Bien que cela représente la plus grande mise en commun de ressources des États membres jamais réalisée, l'activité de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes continue de faire face à des lacunes en matière de déploiement, et les États membres doivent veiller à y remédier.

While this represents the biggest pooling of Member States' resources so far undertaken, the running operations of the European Border and Coast Guard Agency continue to be confronted with deployment gaps, and Member States need to ensure these gaps are properly filled.


L'évaluation ex post du protocole précédent, menée en décembre 2010 par une société de conseil externe, est l'une des plus négatives jamais réalisées dans le cadre d'un accord bilatéral de pêche.

The external consultancy ex-post evaluation of December 2010 assessing the previous protocol is one of the most negative evaluations ever made regarding any bilateral fisheries agreement.


Compte tenu de l’incidence négative de la rétention sur les enfants, il convient, conformément au droit de l’Union, de n’utiliser la rétention administrative que dans des situations exceptionnelles, lorsque cela est strictement nécessaire, en dernier ressort, pour la durée la plus brève possible et jamais dans des établissements pénitentiaires.

Given the negative impact of detention on children, administrative detention should be used, in line with EU law, exclusively in exceptional circumstances, where strictly necessary, only as a last resort, for the shortest time possible, and never in prison accommodation.


Mise en place de la plus importante révision des niches fiscales jamais réalisée depuis des décennies, en collaboration avec plusieurs organes gouvernementaux, dont les services fiscaux, au sein d'une équipe interservices comprenant des consultants externes et des agents de la fonction publique.

Ensuring completion, in conjunction with Revenue and other Departments, of the biggest review of Irish tax reliefs in decades, in a co-ordinated multi-team effort involving both consultants, and internal Civil Service resources


L’opération qu’évoque l’honorable député s’est révélée, en effet, la plus importante saisie unique de cigarettes de contrebande jamais réalisée dans l’Union européenne, fruit de la collaboration de plusieurs agences dont les activités étaient coordonnées par les autorités douanières irlandaises et l’Office européen de lutte anti-fraude (OLAF).

(EN) The case referred to by the honourable Member was indeed the largest single seizure of contraband cigarettes ever made in the EU and was the result of a successful international multi-agency operation coordinated by the Irish Revenue Customs Service and the European Anti-Fraud Office (OLAF).


Un accord UE-Mercosur viserait l’établissement de la première association interrégionale jamais réalisée et de la zone de libre-échange la plus vaste au monde, couvrant pratiquement 700 millions de personnes.

An EU-Mercosur agreement would establish the first ever region-to-region association and the largest free-trade area in the world, covering almost 700 million people.


Le projet – qui constitue la plus grande opération de réaménagement hospitalier jamais réalisée au Royaume-Uni – permettra d’implanter le plus grand des nouveaux hôpitaux du Royaume-Uni sur le site actuel du Royal London Hospital et de doter le Barts Hospital de bâtiments nouveaux ou rénovés.

The project – the biggest hospital redevelopment in the UK - will provide Britain’s biggest new hospital on the existing Royal London Hospital site and new and refurbished buildings at the Barts Hospital.


La Finlande a quant à elle publié au printemps 2002 les résultats de la plus grande enquête jamais réalisée dans ce pays sur les victimes d'actes de racisme.

In the spring of 2002 Finland published the results of the largest survey ever conducted in the country on victims of acts of racism.


Le rôle de la réforme est essentiel pour doter la Commission des moyens nécessaires pour réussir l'opération d'élargissement la plus importante et la plus complexe jamais réalisée, sans oublier ses activités de traduction et d'interprétation de qualité exceptionnelle qu'elle doit pouvoir continuer à assurer avec la même efficience et la même efficacité.

Reform has been essential to equipping the Commission with the necessary means of dealing successfully with the largest and most complex enlargement ever - not least by ensuring that we will be able to continue to provide our unequalled Translation and Interpretation services efficiently and effectively.


w