Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête de grande envergure
Enquête sur les grands bâtiments

Vertaling van "grande enquête jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
grande enquête sur les dommages causés aux forêts d'Europe

Large-scale Forest Damage Survey in Europe


Rapport d'une Commission d'enquête industrielle sur la désorganisation de la navigation sur les Grands Lacs et dans le réseau du St-Laurent et des canaux fluviaux [ Rapport d'une Commission d'enquête industrielle sur la désorganisation de la navigation ]

Report of the Industrial Inquiry Commission on the Disruption of Shipping on the Great Lakes, the St. Lawrence River System and connecting waters [ Report of the Industrial Inquiry Commission on the Disruption of Shipping ]


Enquête sur les grands bâtiments

Large Building Survey


Commission d'enquête industrielle sur la désorganisation de la navigation sur les Grands Lacs et dans le réseau du St-Laurent et des canaux fluviaux [ Commission d'enquête industrielle sur la désorganisation de la navigation ]

Industrial Inquiry Commission on the Disruption of Shipping on the Great Lakes, the St. Lawrence River System and connecting waters [ Industrial Inquiry Commission on the Disruption of Shipping ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant qu'au moins 8 citoyens européens sur 10 estiment que les répercussions de la perte de biodiversité sont un grave problème, et que 552 470 citoyens ont participé à la consultation sur le bilan de qualité concernant les directives sur la nature, la plus grande participation jamais enregistrée à une consultation de la Commission; considérant que, selon l'enquête Eurobaromètre, les citoyens souhaitent être mieux informés sur la perte de biodiversité et que la majorité d'entre eux ne connaissent pas le réseau Natura 2000;

J. whereas at least 8 in every 10 EU citizens regard the impact of biodiversity loss as serious, and whereas 552 470 citizens participated in the public consultation on the fitness check for the Nature Directives, the largest-ever response to any Commission consultation; whereas, according to the Eurobarometer survey, citizens wish to receive more information about biodiversity loss and most people are not familiar with Natura 2000;


J. considérant qu'au moins 8 citoyens européens sur 10 estiment que les répercussions de la perte de biodiversité sont un grave problème, et que 552 470 citoyens ont participé à la consultation sur le bilan de qualité concernant les directives sur la nature, la plus grande participation jamais enregistrée à une consultation de la Commission; considérant que, selon l'enquête Eurobaromètre, les citoyens souhaitent être mieux informés sur la perte de biodiversité et que la majorité d'entre eux ne connaissent pas le réseau Natura 2000;

J. whereas at least 8 in every 10 EU citizens regard the impact of biodiversity loss as serious, and whereas 552 470 citizens participated in the public consultation on the fitness check for the Nature Directives, the largest-ever response to any Commission consultation; whereas, according to the Eurobarometer survey, citizens wish to receive more information about biodiversity loss and most people are not familiar with Natura 2000;


Ce sera la plus grande enquête du genre jamais menée et elle permettra de faire le lien entre la vie personnelle des gens, les conflits et le stress qu'ils subissent dans leur vie professionnelle, les répercussions sur leur rendement au travail et leur santé, et les coûts que cela entraîne sur le plan de la santé.

This will be the broadest survey of its kind, and it will be making the links between people's home lives, the conflict and stress they experience with their work lives, and what the implications are for their performance at work and their personal health and health costs.


Comme Nichole l'a signalé dans son exposé, et d'après l'une des plus grandes enquêtes jamais menées sur la sexualité des jeunes au Canada — par le Conseil des ministres de l'Éducation —, le fait est que l'âge moyen auquel les jeunes ont leur première relation sexuelle est de 14 ans.

As Nichole pointed out in her presentation, and according to one of the biggest youth sex surveys ever done in Canada by the Council of Ministers of Education the fact is that the average age at which young people are first having sex is 14.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième rapport est le fruit volumineux et remarquable du travail d'un comité d'éminents juristes constitué par la Commission internationale de juristes qui, après presque quatre années de recherche, d'enquêtes et d'audiences menées partout au monde, y compris au Canada, a conclu que la violation des droits de la personne depuis le 11 septembre représente « peut-être l'un des plus grands défis jamais posé » à l'intégrité du système international de défense des droits de la personne.

The second report is a lengthy, remarkable report from an eminent panel convened by the International Commission of Jurists, which after close to four years of research, investigations, and hearings around the world, including in Canada, concluded that the ways human rights have been undermined since the September 11 attacks represent “perhaps one of the most serious challenges ever posed” to the integrity of the international human rights system.


Comme d'autres députés l'ont dit, depuis 1990, le Bureau de la concurrence a mené six grandes enquêtes concernant des allégations de collusion dans l'industrie pétrolière, mais n'a jamais trouvé de preuve de complot national.

Since 1990, and this has been stated by other members in the House, the Competition Bureau has conducted six major investigations into allegations of collusion in the gasoline industry and has consistently found no evidence of a national conspiracy.


La Finlande a quant à elle publié au printemps 2002 les résultats de la plus grande enquête jamais réalisée dans ce pays sur les victimes d'actes de racisme.

In the spring of 2002 Finland published the results of the largest survey ever conducted in the country on victims of acts of racism.


G. considérant que l'année 2005 a donné lieu au plus grand nombre de plaintes jamais adressé au Médiateur et que, en 2005, celui-ci a fourni une aide effective dans plus de 75 % des cas dont il avait été saisi, plaintes irrecevables incluses, soit qu'il eût ouvert une enquête sur l'affaire, qu'il l'eût transmise à un organisme compétent ou qu'il eût conseillé où s'adresser pour que solution rapide et efficace au problème il y ait,

G. whereas 2005 saw the highest number of complaints to the European Ombudsman received so far , and whereas in 2005 the Ombudsman provided effective assistance in over 75% of all cases referred to him, including inadmissible complaints, either by opening an inquiry into the case, transferring it to a competent body, or giving advice on where to turn for a prompt and effective solution to the problem;


Cette enquête est la plus grande, en termes de volume et d'importance, jamais engagée par la Communauté.

This investigation is, in terms of size and importance, the biggest anti-dumping case ever opened by the Community.


Elles existent toujours et elles sont peut-être même plus grandes que jamais, et pourtant on apprend que jusqu'à 2 000 gendarmes ont été réaffectés aux enquêtes sur le terrorisme.

They are still here and perhaps even enhanced, yet we hear reports of up to 2,000 mounties being reassigned to investigate terrorist threats.




Anderen hebben gezocht naar : enquête sur les grands bâtiments     enquête de grande envergure     grande enquête jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande enquête jamais ->

Date index: 2023-12-22
w