Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des peuples autochtones fait suite aux excuses historiques présentées " (Frans → Engels) :

Notre engagement à améliorer la vie des peuples autochtones fait suite aux excuses historiques présentées par le premier ministre aux anciens élèves des pensionnats indiens et à la création de la Commission de vérité et de réconciliation.

Our commitment to helping improve the lives of aboriginal peoples builds on the Prime Minister's historic apology to former students of Indian residential schools and the creation of the Truth and Reconciliation Commission.


Monsieur le Président, en 2008, le premier ministre a promis aux Autochtones et à tous les Canadiens que la réconciliation était au coeur même des excuses historiques présentées aux survivants des pensionnats indiens, mais ce n'était que des promesses creuses.

Mr. Speaker, in 2008, the Prime Minister promised aboriginal peoples and all Canadians that reconciliation was at the heart of the historical apology to survivors of residential schools, but it was all empty words.


À 15 heures, conformément aux ordres adoptés le 24 mars et le 3 juin 2009, le Sénat s'ajourne à loisir et se forme en comité plénier afin d'entendre le chef national de l'Assemblée des Premières Nations, le chef national du Congrès des peuples autochtones, le président de l'Inuit Tapiriit Kanatami, le président du Ralliement national des Métis et la présidente de l'Association des femmes autochtones du Canada, qui feront rapport de ...[+++]

At 3 p.m., pursuant to the orders adopted on March 24 and June 3, 2009, the Senate was adjourned during pleasure and put into a Committee of the Whole in order to hear from the National Chief of the Assembly of First Nations, the National Chief of the Congress of Aboriginal Peoples, the President of the Inuit Tapiriit Kanatami, the President of the Metis National Council, and the President of the Native Women's Association of Canada, for the purpose of reporting on progress made on commitments endorsed by parliamentarians of both Cham ...[+++]


Monsieur le Président, en ce deuxième anniversaire des excuses historiques présentées par le premier ministre, je voudrais encore une fois rendre hommage, au nom du gouvernement du Canada, aux dizaines de milliers d'enfants autochtones qui ont été séparés de leur famille, de leurs traditions et de leur culture à cause du système des pensionnats indiens.

Mr. Speaker, today I rise to once again give honour and pay tribute, on behalf of the Government of Canada, to the tens of thousands of aboriginal children who were isolated from their families, traditions and cultures by the Indian residential school system on this the second anniversary of the Prime Minister's truly historic apology.


Tout comme les excuses présentées par le Canada à ses peuples autochtones ont marqué un jalon historique sur la scène internationale, la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens rayonne également au-delà de nos frontières.

Just as Canada's apology to its aboriginal people marked an historic international milestone, so too does the significance of the Indian Residential Schools Settlement Agreement extend beyond our borders.


w