Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des personnes ont été harcelées et intimidées " (Frans → Engels) :

Ces quatre hommes courageux ont cherché à obtenir asile au Canada parce que leurs familles aux Philippines avaient été harcelées et intimidées à cause de leur témoignage contre le capitaine et cinq autres membres d'équipage qui avaient, alléguaient-ils, jeté les passagers clandestins roumains à la mer.

These four courageous men asked for Canada's protection after their families in the Philippines were harassed and intimidated due to their testimony against the captain and five other crew members who allegedly forced the Romanian stowaways overboard.


À l'approche des dates qu'il est convenu de qualifier de délicates, les personnes jugées problématiques par le gouvernement sont intimidées, emprisonnées, assignées à résidence, harcelées ou conduites dans un poste de police — ou un restaurant, pour « prendre le thé ».

When the so-called sensitive dates come around, the government-deemed sensitive personnel elements are intimidated, imprisoned, placed under house arrest, harassed, and taken to a police station or restaurant for “tea”. That's a new term that has been developed in the past few years, that you're taken for a cup of tea.


Les ONG concernées ont affirmé, à la fois dans notre groupe de travail sur le Proche-Orient et dans la sous-commission des droits de l’homme du Parlement, qu’elles effectuaient un travail de défense des droits de l’homme de bonne foi mais qu’elles étaient intimidées et harcelées par des accusations de parti pris politique.

We have heard from the NGOs affected, both in our Middle East Working Group and in Parliament’s Human Rights Subcommittee, that they undertake bona fide human rights work but that they are being intimidated and harassed by accusations of political bias.


ECHO s’attachera principalement à appuyer les actions de protection menées en faveur des populations harcelées et intimidées dans le contexte du conflit, en particulier les enfants.

ECHO will primarily provide support protection activities for harassed and intimidated populations in the context of the conflict, particularly children.


Les dernières élections organisées au Nigeria se sont avérées très décevantes, comme le Conseil l’a indiqué dans sa déclaration du 27 avril. On a observé de multiples irrégularités et de nombreux actes de violence, près de 200 personnes ont été tuées et bien plus encore ont été blessées ou intimidées, et le Conseil espère que le ...[+++]

The latest elections in Nigeria turned out very disappointingly, as the Council indicated in its statement of 27 April; there were numerous irregularities and acts of violence, with up to 200 people being killed and many more than that injured or intimidated, and the Council expects the persons responsible for these acts of violence to be called to account for their actions.


Les ressources allouées par ECHO seront affectées au soutien des activités destinées à protéger des populations harcelées et intimidées, l'accent étant mis sur le rétablissement des liens familiaux et la promotion du droit humanitaire international.

ECHO's funding will be used to support protection activities for harassed and intimidated populations with an emphasis on re-establishing family contacts and promoting international humanitarian law.


23. condamne l'enlèvement et la détention par l'ALS de six travailleurs humanitaires entre le 28 août et le 6 septembre 2004, et demande à tous les groupes armés de la région de cesser de s'en prendre aux personnes engagées dans un travail humanitaire et de leur permettre de s'acquitter de leur tâche sans craindre d'être intimidées;

23. Condemns the kidnapping and holding by the SLA of six aid workers from 28 August until 6 September and calls upon all armed groups in the region to stop targeting those involved in humanitarian work and to allow them to do their duty without fear of intimidation;


21. condamne l'enlèvement par la SLA de six travailleurs humanitaires entre le 28 août et le 6 septembre 2004, et demande à tous les groupes armés de la région de cesser de s'en prendre aux personnes engagées dans un travail humanitaire et de leur permettre de s'acquitter de leur tâche sans craindre d'être intimidées;

21. Condemns the kidnapping and holding by the SLA of six aid workers from 28 August until 6 September and calls upon all armed groups in the region to stop targeting those involved in humanitarian work and to allow them to do their duty without fear of intimidation;


Le régime est totalement corrompu et les élections qui doivent avoir lieu prochainement ne peuvent être qualifiées que de plaisanterie démocratique, puisque les personnes chargées de leur organisation sont menacées, harcelées, emprisonnées. La liberté d'expression est totalement muselée.

The regime is thoroughly corrupt and, in terms of democracy, the impending elections, in which election workers are threatened, harassed and imprisoned, cannot be called anything other than a joke. Freedom of expression is totally restricted.


Cet après-midi, votre comité examinera une étude de CARE Canada qui fait état d'incidents où des personnes ont été harcelées et intimidées.

A CARE Canada study documenting incidents where individuals were harassed and intimidated will be under discussion later this afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des personnes ont été harcelées et intimidées ->

Date index: 2024-04-08
w