Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des pays concernés avaient nettement » (Français → Anglais) :

Toutefois, à la date à laquelle la décision a été prise, la Commission disposait d'éléments de preuve suffisants à première vue pour soumettre à enregistrement les importations: les importations et les parts de marché des pays concernés avaient nettement augmenté.

However, at the time when the decision was taken the Commission had sufficient prima facie evidence justifying the need to register imports: imports and market shares from the countries concerned had sharply increased.


Le tableau ci-dessus indique qu'en termes absolus, les importations originaires des pays concernés ont nettement augmenté durant la période considérée.

The above table shows that in absolute figures the imports from the countries concerned have increased significantly during the period considered.


Le plaignant a fourni des éléments de preuve attestant que les importations du produit considéré, originaire des pays concernés, avaient augmenté globalement en chiffres absolus et en part de marché.

The complainant has provided evidence that imports of the product under investigation from the countries concerned have increased overall in absolute terms as well as in terms of market share.


La semaine dernière, lorsque nous avons abordé la question du handicap et du développement, nous avons souligné que 208 000 aveugles des pays concernés avaient subi des opérations gratuites à Cuba en 2005.

Last week, when discussing disability and development, we highlighted the fact that, in 2005, 208 000 blind people from those countries had had operations in Cuba free of charge.


Il est clair que si les autorités des pays concernés avaient prévenu l'OMS plus rapidement, il aurait été possible d'atténuer nombre de ces conséquences.

Obviously, earlier notifications to the WHO by those affected could have mitigated many of the effects.


La viabilité des finances publiques est nettement menacée dans plus de la moitié de tous les États membres, les pays concernés étant en majorité situés dans la zone euro.

More than half of all EU Member States, the majority of which are in the euro area, face significant risks to the sustainability of their public finances.


En ce qui concerne les relations avec les pays tiers, que M. Piétrasanta vient d’évoquer, nous remarquons qu’ils manifestent un immense intérêt, ce qui confirme une nouvelle fois que la Commission et le Parlement, qui n’ont jamais douté du projet Galileo, avaient raison et que les pays qui avaient des inquiétudes et des doutes ...[+++]

With regard to relations with third States, which Mr Piétrasanta referred to a moment ago, what we are seeing is huge interest and this confirms once again that both the Commission and Parliament, which have never doubted the Galileo project, were right and those countries which had concerns or doubts and which for some time have had difficulties promoting the Galileo project, had no justifiable reason for it.


En ce qui concerne les relations avec les pays tiers, que M. Piétrasanta vient d’évoquer, nous remarquons qu’ils manifestent un immense intérêt, ce qui confirme une nouvelle fois que la Commission et le Parlement, qui n’ont jamais douté du projet Galileo, avaient raison et que les pays qui avaient des inquiétudes et des doutes ...[+++]

With regard to relations with third States, which Mr Piétrasanta referred to a moment ago, what we are seeing is huge interest and this confirms once again that both the Commission and Parliament, which have never doubted the Galileo project, were right and those countries which had concerns or doubts and which for some time have had difficulties promoting the Galileo project, had no justifiable reason for it.


Débouchant sur plus de 2 500 projets pilotes novateurs au niveau transnational, le programme est devenu un "laboratoire de l'innovation et de l'expérimentation", tandis que son caractère nettement transnational a permis aux participants de se rendre compte des différences culturelles existant entre les pays concernés.

Through the more than 2 500 innovative transnational pilot projects the programme became a 'laboratory of innovation and experimentation' , while through its very transnationality it forced the participants to become aware of all the different cultures within the participating countries.


En ce qui concerne ces derniers, les négociations avaient nettement progressé à la fin de l'année 2000.

As far as these programmes are concerned, negotiations made substantial progress by the end of 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pays concernés avaient nettement ->

Date index: 2023-03-14
w