Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des offices comptables parmi lesquels » (Français → Anglais) :

En particulier, la Commission n’exige pas des États membres qu’ils transmettent aux exploitations comptables une liste des offices comptables parmi lesquels elles pourraient choisir, étant donné que la majorité des exploitations disposent de leur propre comptable ou office comptable qui transmet les données au RICA ou que les données sont collectées directement par l’organe de liaison ou ses contractants.

In particular, the Commission does not require Member States to provide returning holdings with a list of accountancy offices to select from, since most holdings have their own accountant or accountancy office that provides FADN with the data, or the data are collected directly by the liaison office or its contractors.


2. les États membres ne seraient plus obligés d'envoyer aux exploitations comptables une liste des offices comptables parmi lesquels retenir un office particulier;

2. Member States would no longer be required to provide returning holdings with a list of accountancy offices to select from;


Dans le domaine de la gestion, j'ai occupé de nombreuses fonctions aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé et j'ai été fondateur et membre du comité directeur de nombreux organismes, parmi lesquels figurent l'Institut espagnol des analystes financiers, l'Office du contrôle des comptes, l'Office des économistes auditeurs, l'Association espagnole d'économie publique, etc.

In the field of management I have held many posts in both the public and private sectors and have been a founder and member of the managing board of numerous bodies, among them the Spanish Institute of Financial Analysts, Official Register of Chartered Accountants, Federation of Accountants and Auditors, Spanish Public Accounting Association, etc.


Convient-il d’interpréter les dispositions de l’article 2, paragraphe 1, et de l’article 4, paragraphe 1, de la sixième directive (1) en ce sens que, dans les circonstances du cas d’espèce, (une personne acquiert des terrains en tant que personne physique sans se voir facturer la TVA en amont, construit sur ces terrains en tant qu’entrepreneur indépendant un centre commercial, inscrit parmi les actifs de son entreprise sur la base des règles comptables nationale ...[+++]

Are Articles 2(1) and 4(1) of the Sixth Directive (1) to be interpreted to the effect that, in circumstances such as those of this case (in which a person buys plots of land acting as a natural person, without being charged any input VAT, then acting as a sole trader builds on those plots a shopping centre, enters as assets of his business on the basis of national accounting rules only some of the plots on which he built the shopping centre and then sells the centre together with all the plots of land to the developer), such a person must, because he has not entered certain plots of land as assets of his business or included those plots in the VAT system, be ...[+++]


En juillet 2009, Microsoft a également soumis des propositions concernant la divulgation d’informations relatives à l’interopérabilité qui contribueront à améliorer cette dernière entre les produits de tiers et plusieurs produits de Microsoft, parmi lesquels Windows, Windows Server, Office, Exchange et SharePoint (voir MEMO/09/352 ).

In July 2009, Microsoft also made proposals in relation to disclosures of interoperability information that would improve interoperability between third party products and several Microsoft products, including Windows, Windows Server, Office, Exchange, and SharePoint (see MEMO/09/352).


Je suis convaincu que, moyennant quelques adaptations supplémentaires, une gouvernance plus adéquate de l'IASCF augmentera la qualité des normes comptables et garantira la satisfaction des besoins de toutes les parties intéressées, parmi lesquelles l'Union européenne qui est, à ce jour, le principal utilisateur des normes IFRS.

With some further improvements, I am confident that these enhancements to the IASCF’s governance will improve the quality of accounting standards and ensure that they meet the needs of all stakeholders – including the European Union, which to this date remains the largest user of IFRS.


Selon un article du Washington Post, un rapport comptable a montré que l'Unesco avait financé la destruction de 100 000 livres, parmi lesquels figuraient un certain nombre de volumes d'histoire générale de l'Afrique et de l'Amérique latine ainsi que des recherches sur des monuments antiques.

According to an article in the Washington Post, an audit showed that UNESCO had paid for the destruction of 100 000 books, including some volumes about the general history of Africa and Latin America and research on ancient monuments.


La directive proposée fait suite à une large consultation avec les parties prenantes et intéressées, parmi lesquelles les assureurs et réassureurs, mais aussi les intermédiaires d'assurance, les associations comptables, l'industrie, les analystes, les gestionnaires de risques, les associations de PME, les sociétés juridiques, les banques, les agences de notation, les associations d'actuaires et les États membres.

The proposed Directive follows wide and open consultation with stakeholders and interested parties, including insurers, reinsurers, insurance intermediaries, accounting associations, industry, analysts, risk managers, associations of small and medium-sized businesses, lawyers, banks, rating agencies, actuarial associations and Member States.


La double réforme qui est intervenue, celle de MEDA qui devient MEDA II et la réforme structurelle de la gestion des aides extérieures, apporte notamment beaucoup d’éléments nouveaux et très prometteurs, parmi lesquels la création de l’Office de coopération Europe Aid.

The twofold reform that has taken place, that of MEDA – now MEDA II – and the structural reform of external aid management, has been the source of many new and very promising initiatives, including the creation of the EuropeAid Cooperation Office.


Vérifications après l'affaire Transnuklear Revenant au Contrôle de Sécurité d'Euratom, M. Mosar a déclaréqu'en 1987, celui-ci avait effectué des contrôles comptables et physiques portant sur des stocks très importants de matière, répartis dans 700 installations nucléaires situées dans la Communauté, parmi lesquelles on trouve Nukem, Transnuklear et le site de Mol".

Inspection procedures in the wake of the Transnuklear affair Returning to the question of Euratom safeguards, Mr Mosar said that in 1987 the Directorate had carried out physical and accounting checks on the very substantial material stocks located in 700 nuclear installations throughout the Community, which included Nukem, Transnuklear and the Mol site".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des offices comptables parmi lesquels ->

Date index: 2021-11-28
w