Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des obstacles qui leur semblent insurmontables " (Frans → Engels) :

La conviction initiale de la Commission est que l’industrie elle-même doit continuer à garder un rôle moteur dans ce domaine : les instances politiques de l’UE ne devront intervenir qu’en cas de problèmes manifestes de « coordination » ou d’obstacles réglementaires insurmontables.

The Commission’s initial instinct is that industry should continue to take the lead in this respect: EU policy-makers should only become involved in the event of manifest ‘co-ordination’ problems or insurmountable regulatory or policy barriers.


Cependant, elle ne tient pas compte des situations où les individus sont très attachés au Canada, mais doivent se rendre souvent à l'étranger pour toutes sortes de raisons. C'est le cas, entre autres, des professionnels et des hommes d'affaires qui, face à des obstacles formidables et même insurmontables à l'intégration dans l'économie locale, doivent aller ailleurs gagner de ...[+++]

However, it does not take into consideration the situations of individuals who are very much attached to Canada but who are compelled to travel abroad frequently for a number of reasons, including professional and business immigrants who are facing daunting and even insurmountable barriers to integrate into the local economy and need to seek economic opportunities elsewhere to support their families in Canada.


Au nom du père de Nadia, Mohamed, de son frère Marc, de sa mère Deborah, de tous les Canadiens qui souffrent de dépression et de tous les jeunes qui se heurtent à des obstacles qui leur semblent insurmontables, je remercie tous les députés d'avoir attentivement étudié cette motion et de lui accorder leur appui.

On behalf of Nadia's father Mohamed, her brother Marc, her mother Deborah, and on behalf of all Canadians suffering from depression, and vulnerable youth dealing with seemingly insurmountable obstacles, I thank all hon. members for giving the motion fair consideration and for their ongoing support.


La Commission, en étroite coopération avec l’ORECE (l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques), examinera avec la SPRK les problèmes qui se posent et les modifications qui peuvent être apportées aux mesures proposées afin de les rendre conformes au droit de l’UE et d’éliminer les obstacles qu’elles semblent créer au sein du marché unique européen.

The Commission, in close cooperation with BEREC (the Body of European Regulators for Electronic Communications), will discuss with SPRK the issues raised and possible amendments of the proposed measures in order to make them compliant with the EU law and to eliminate the barriers within a single European market which they appear to create.


La Commission, en étroite coopération avec l’ORECE, examinera avec l’UKE les problèmes qui se posent et les modifications qui peuvent être apportées aux mesures proposées afin de les rendre conformes au droit de l’UE et d’éliminer les obstacles qu’elles semblent créer au sein du marché unique européen.

The Commission, in close cooperation with BEREC, will discuss with UKE the issues raised and possible amendments of the proposed measures in order to make them compliant with the EU law and to eliminate barriers within a single European market which they appear to create.


La CES et la FSESP (syndicat européen représentant les services, y compris le secteur public) n’admettent pas l’idée que les employeurs ou les services publics se heurtent à des obstacles insurmontables pour appliquer la jurisprudence SIMAP-Jaeger.

ETUC and EPSU (EU trade union for services including the public sector) do not accept that employers or public services would face any insuperable obstacles to implementing the SIMAP-Jaeger judgments.


Cet obstacle est encore plus insurmontable s’il n’y a pas de règles clairement applicables à la prise en charge et au partage des divers coûts d’investissement dans le réseau, et s’il existe une intégration verticale et des services publics en position dominante.

This barrier is worsened by the lack of clear enforced rules for bearing and sharing various grid investment costs, as well as by the existence of vertical integration and dominant utilities.


Mme Libby Davies: Je comprends ce que vous dites, mais nous pouvons nous aussi créer nos propres monstres et obstacles, et créer des obstacles si redoutables qu'ils semblent insurmontables.

Ms. Libby Davies: I really hear what you're saying, but we can also create our own monsters and barriers and set them up so high that they seem insurmountable.


La certification du personnel de bord et l'autorisation de mettre en service le matériel roulant utilisé pour les différents réseaux nationaux sont des obstacles souvent insurmontables pour les nouveaux arrivants.

Certification of train staff and authorisation of placing in service of in-use rolling stock for the different national networks are often insurmountable barriers to new entrants.


La certification du personnel de bord et l’autorisation de mettre en service le matériel roulant utilisé pour les différents réseaux nationaux sont des obstacles souvent insurmontables pour les nouveaux arrivants.

Certification of train staff and authorisation of placing in service of in-use rolling stock for the different national networks are often insurmountable barriers to new entrants.


w