Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des négociations lorsque tout le monde semblait oublier » (Français → Anglais) :

Je déplore les prises de bec qui sont survenues entre la commission du commerce international et celle du développement afin de déterminer laquelle des deux était compétente au fond sur la question des APE, car le Parlement lui-même aurait pu réagir de manière plus cohérente à certains moments des négociations, lorsque tout le monde semblait oublier que ces instruments ...[+++]

I regret the spat that has taken place between the Committee on International Trade and the Committee on Development over which has the lead role on EPAs, because Parliament itself could have reacted more coherently at certain points when the EPA negotiations were in practice, losing sight of the promise that these were development instruments.


Le sénateur D. Smith : En ce qui a trait au Bangladesh, si on remonte à la période où le Pakistan s'est subdivisé en deux provinces, le Pakistan oriental et le Pakistan occidental, et que Sheikh Mujibur Rahman a dirigé la révolte qui a mené à l'indépendance — et j'ai passé quelque temps au Bangladesh —, j'ai l'impression que ce qui est à l'origine de toute cette situation, c'est lorsqu'on a obligé tout le monde à oublier ...[+++] le bengali pour apprendre l'ourdou.

Senator D. Smith: Regarding Bangladesh, if you go back to the period when East and West Pakistan split and Sheikh Mujibur Rahman led the revolt and they went independent — and I've spent time in Bangladesh — my impression is that as big a thing as any that caused that was when they were trying to force everyone to forget about Bengali and all learn Urdu.


Lorsqu'en 1986, la moitié des coûts de l'éducation postsecondaire était assumée grâce aux paiements de transfert et tout le monde semblait assez content.

Everybody seemed pretty happy in 1986 when 50% of post-secondary education was paid for through transfer payments.


De la même façon, lorsque les choses ne vont pas très bien à l'échelle internationale, nous devons miser sur nos atouts aux États-Unis et sans oublier, particulièrement dans le Grand sud, le tout nouveau monde de possibilités qui existent pour les produits et services canadiens.

In a similar way, when things are not looking as rosy internationally, it pays for us to play to our strengths in the United States, and not to overlook, particularly when you go to the deep south, the new world of potential that exists for Canadian services and goods.


Pourtant, lorsque cette dernière est apparue, tout le monde semblait sous le choc. Le caractère incertain de nombreux prêts à la consommation et immobiliers ont engendré un besoin croissant de liquidités.

Insecure consumer and property loans gave rise to a growing demand for liquidity.


Pourtant, lorsque cette dernière est apparue, tout le monde semblait sous le choc. Le caractère incertain de nombreux prêts à la consommation et immobiliers ont engendré un besoin croissant de liquidités.

Insecure consumer and property loans gave rise to a growing demand for liquidity.


Lorsque tout semblait indiquer que les négociations échoueraient et qu'on ne parviendrait à aucun accord, le Secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, s'impliqua lui aussi et son intervention fut importante.

When it seemed that the negotiations would fail and that an agreement would not be reached, the Secretary-General of the United Nations, Mr Ban Ki-moon, also became involved and his intervention was important.


Mais nous ne connaissons aussi que trop bien les avantages prodigieux dont tout le monde peut bénéficier lorsque la violence s’arrête pour faire place à de véritables négociations et au dialogue.

But we also know only too well the enormous benefits that accrue to everyone when violence ends and real negotiation and dialogue take place.


Il n'y a pas eu un sursaut d'indignation, malgré ce résultat extrêmement serré. Il faut absolument que le gouvernement cesse d'essayer d'empêcher les Québécois de proposer au Canada, une fois souverain, la vraie image idéale à laquelle le ministre devrait s'engager, celle de faire que le Québec et le Canada, une fois reconnue la souveraineté du Québec, négocient ensemble un partenariat qui permettra à tout le monde, Canadiens ...[+++]

The government has to stop trying to prevent Quebecers from proposing to Canada the ideal image that the minister should commit to, and that is to ensure that Quebec and Canada, once sovereignty is achieved, negotiate a partnership that will allow everybody, both Canadians and Quebecers, to address the most pressing issues that we have to set aside until this situation is resolved.


On réussit des négociations lorsque tout le monde quitte la table en ayant l'impression d'avoir gagné quelque chose.

Successful negotiations happen when everyone leaves the table thinking that they won.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des négociations lorsque tout le monde semblait oublier ->

Date index: 2025-06-16
w