Traduction de «des normes existaient déjà auparavant » (Français → Anglais) :
La Commission estime en outre que les différences dans les infrastructures qui existent entre les deux aéroports ne changent rien à sa conclusion selon laquelle l'aéroport de Zweibrücken fait double emploi avec les infrastructures aéroportuaires qui existaientdéjà auparavant à Sarrebruck.
The Commission further finds that the differences in infrastructure that do exist between the two airports do not undermine its finding that Zweibrücken Airport duplicates airport infrastructure that already existed before in Saarbrücken.
En outre, des normes existaient déjà au moment où le premier projet de spécifications a été présenté pour discussion avec les experts des États membres.
En outre, des normes existaient déjà au moment où le premier projet de spécifications a été présenté pour discussion avec les experts des États membres.
Un assez grand nombre de masters soutenus par le programme se fondent sur des cursus qui existaientdéjà auparavant, mais qui ont été modifiés pour s'adapter au cadre d’Erasmus Mundus.
Quite a large number of Erasmus Mundus Masters Courses supported through the programme were pre-existing courses that have been modified to fit into the Erasmus Mundus framework.
Un assez grand nombre de masters soutenus par le programme se fondent sur des cursus qui existaientdéjà auparavant, mais qui ont été modifiés pour s'adapter au cadre d’Erasmus Mundus.
Quite a large number of Erasmus Mundus Masters Courses supported through the programme were pre-existing courses that have been modified to fit into the Erasmus Mundus framework.
Cependant, si ce n’est pas le cas et si nous ne sommes pas satisfaits, alors, comme je l’ai déjà dit auparavant, rien n’est perdu. De par le monde, davantage de personnes se tournent vers les normes comptables IFRS adoptées par l’Europe l’année dernière, aussi cela nous sera-t-il favorable.
Le rapporteur estime que la norme juridique CE finalement adoptée devrait expressément se rapporter à des passations qui faisaient auparavant l'objet d'un appel d'offres à l'échelle de l'UE, ce qu'il justifie par le fait que la réglementation communautaire se rapporte au marché intérieur et à des situations qui sont déjà régies au niveau européen.
Your rapporteur takes the view that the EC legal provisions ultimately adopted must expressly relate to contracts which have been put out to tender throughout the EU beforehand. The rapporteur's reasoning on this point is that EU rules relate to the internal market and situations which are already regulated at European level.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...