Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des niveaux de production assez modestes " (Frans → Engels) :

Nous nous sommes aperçus que l'étude se base sur des niveaux de production assez modestes, alors qu'on constate dans le secteur une production plus élevée et davantage d'investissements, ce qui devrait naturellement entraîner la création d'un plus grand nombre d'emplois et donner des résultats économiques encore meilleurs.

Now we find that that was based on more modest production levels, so now that we have a larger production and more investment in the industry, we will probably find a higher number of jobs and higher economic impact.


En fait, avec un taux de chômage de 3,5 p. 100, et même en doublant ce taux pour tenir compte des personnes qui sont sous-employées, on atteint quand même des niveaux qui seraient assez modestes ailleurs.

Indeed, with unemployment of 3.5 per cent, and you could probably double that to include underemployment, that is pretty modest by many standards.


Une enquête réalisée par l’Association des salaisonniers d’Auvergne en mars 1994, avec l’appui de la Communauté économique européenne et du ministère chargé de l’agriculture, montre que le «Jambon sec des Ardennes» est connu en dehors du département, malgré une production assez modeste.

A survey carried out by the Auvergne Association of Meat Curers in March 1994, with support from the EEC and the Ministry of Agriculture, shows that ‘Jambon sec des Ardennes’ is known outside the department, despite the relatively modest scale of production.


Le prix des céréales et des oléagineux de production canadienne devrait se maintenir au-dessus des niveaux historiques à moyen terme, tandis que ceux des bovins et des porcs devraient connaître une croissance modeste.

Canadian grain and oilseed prices are expected to remain at higher than historical levels over the medium term, with modest growth for cattle and hog producers.


Le cycle de vie prolongée du matériel analogue, ainsi que le niveau relativement modeste de production et la lenteur de la diffusion de ce genre de matériel faisait qu'il était impossible de penser que nous pourrions préserver d'une quelconque manière une grande partie de ce matériel et le distiller dans une collection somme toute assez exhaustive pour le rendre accessible aux Canadiens.

The extended life cycle of analog materials, combined with the relatively modest level of production and the slow pace in which they were released, made it possible to think that we could somehow capture a large part of it and then distill it into an almost comprehensive collection to be made available to Canadians.


À la lecture du rapport de la Commission sur la compétitivité en 2003, il me semble assez clair que les entreprises qui ont atteint des niveaux élevés de croissance de la production ont été celles dans lesquelles les améliorations organisationnelles ont été réalisées parallèlement à des investissements dans les nouvelles technologies et, tout particulièrement, dans celles de l’information et des communications.

Reading the Commission’s report on competitiveness in 2003, it is quite clear to me that the businesses that achieved high levels of production growth were those in which organisational improvements go hand in hand with investment in new technologies, and especially in information and communications technology.


Nous avons, en commission des budgets, attiré l'attention sur l'importance de l'exploitation de la production du contenu et de l'information transparente et nous avons considéré les crédits budgétaires prévus à cet effet comme assez modestes, même s’il s’agit d’un bon début à nos yeux.

In the Committee on Budgets we have focused attention on the importance of content production and the utilisation of public information, and we consider that the resources set aside in the budget for the purpose have been very meagre. Nevertheless, we think it is a good start.


Nous avons, en commission des budgets, attiré l'attention sur l'importance de l'exploitation de la production du contenu et de l'information transparente et nous avons considéré les crédits budgétaires prévus à cet effet comme assez modestes, même s’il s’agit d’un bon début à nos yeux.

In the Committee on Budgets we have focused attention on the importance of content production and the utilisation of public information, and we consider that the resources set aside in the budget for the purpose have been very meagre. Nevertheless, we think it is a good start.


Bien que la définition d'une entreprise grande consommatrice d'énergie – coûts de l'énergie équivalents à 3,0% de la valeur de la production – semble établie à un niveau assez bas, votre rapporteur souligne que les niveaux minima de taxation prescrits dans la directive s'appliquent également en moyenne aux entre ...[+++]

Although the definition of an energy-intensive business – energy costs equivalent to 3.0% of the production value – seems quite low, your rapporteur emphasises that minimum levels of taxation prescribed in the directive also apply on average for energy-intensive businesses and zero taxation is only possible if businesses enter into agreements or tradable permit schemes with roughly the same environmental effects.


Vous pouvez constater que la part représentée par l'énergie nucléaire est assez importante. Ensuite, il y a d'autres composantes, comme les turbines à gaz, la combustion interne et quelques projets écologiques, comme ceux favorisant l'exploitation de l'énergie éolienne, qui occupent une place encore modeste dans la production d'énergie au Canada.

You can see that nuclear represents a fairly substantial chunk, and then there are other components like gas turbines, internal combustion and some green projects like wind, which still do not represent a significant amount of generation yet in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des niveaux de production assez modestes ->

Date index: 2025-04-11
w