Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des nations unies déjà déployée " (Frans → Engels) :

Les Rwandais qui font partie de la force des Nations Unies déjà déployée ont tiré sur des miliciens qui menaçaient des civils et étaient responsables de destruction et de tortures.

The Rwandans, who are part of the UN force already deployed, have shot militiamen who have threatened civilians and caused destruction and torture.


S. considérant qu'une équipe de soutien des Nations unies sera déployée afin de soutenir le dialogue interburundais, de conseiller le gouvernement sur le renforcement des institutions garantes de l'état de droit et sur les questions de désarmement, d'assurer la coordination avec les acteurs régionaux, de surveiller la situation sur le terrain, et d'en rendre compte, et de faciliter la préparation d'une plus grande présence des Nations unies au Burundi;

S. whereas a UN support team will be deployed with a view to supporting an inter-Burundian dialogue, advising the government on strengthening rule-of-law institutions and disarmament issues, coordinating with regional actors, monitoring and reporting on the situation on the ground and facilitating UN planning for greater presence in Burundi;


S. considérant qu'une équipe de soutien des Nations unies sera déployée afin de soutenir le dialogue interburundais, de conseiller le gouvernement sur le renforcement des institutions garantes de l'état de droit et sur les questions de désarmement, d'assurer la coordination avec les acteurs régionaux, de surveiller la situation sur le terrain, et d'en rendre compte, et de faciliter la préparation d'une plus grande présence des Nations unies au Burundi;

S. whereas a UN support team will be deployed with a view to supporting an inter-Burundian dialogue, advising the government on strengthening rule-of-law institutions and disarmament issues, coordinating with regional actors, monitoring and reporting on the situation on the ground and facilitating UN planning for greater presence in Burundi;


S. considérant qu'une équipe de soutien des Nations unies sera déployée afin de soutenir le dialogue interburundais, de conseiller le gouvernement sur le renforcement des institutions garantes de l'état de droit et sur les questions de désarmement, d'assurer la coordination avec les acteurs régionaux, de surveiller la situation sur le terrain, et d'en rendre compte, et de faciliter la préparation d'une plus grande présence des Nations unies au Burundi;

S. whereas a UN support team will be deployed with a view to supporting an inter-Burundian dialogue, advising the government on strengthening rule-of-law institutions and disarmament issues, coordinating with regional actors, monitoring and reporting on the situation on the ground and facilitating UN planning for greater presence in Burundi;


Aujourd'hui, il est même devenu normal de recourir à la force là où des missions des Nations Unies sont déployées.

We even see in UN missions today where the use of force is a norm and, where force is deployed, it must be used.


Le Canada continuera de s'employer à faire en sorte que la force hybride de l'Union africaine et des Nations Unies soit déployée dans les plus brefs délais au Soudan pour régler la crise humanitaire et rétablir la sécurité au Darfour.

Canada will continue to seek to ensure that the AU-UN hybrid force is implemented in Sudan as quickly as possible to address the humanitarian and security situation in Darfur.


13. invite l'Organisation des Nations unies à prendre des mesures pour assurer la protection des personnes vulnérables, en particulier des femmes, des enfants et des réfugiés, dans les zones où sont déployées ses troupes; demande également aux Nations unies et à l'Union européenne d'apporter leur soutien aux mesures destinées à rendre les femmes plus autonomes dans les situations de conflit et d'après-conflit afin qu'elles soient moins vulnérables à l'exploitation sexuelle;

13. Calls on the United Nations to take steps to ensure the protection of vulnerable people, particularly women, children, and refugees, in areas where its troops are operating; calls, further, on the United Nations and the European Union to support measures to empower women in conflict and post-conflict situations so that they are less vulnerable to sexual exploitation;


Nous demandons au Conseil de sécurité des Nations unies d’envisager la constitution et le déploiement rapides d’une opération de maintien de la paix de l’ONU pour soutenir le processus de paix à ce moment crucial et pour renforcer et compléter la mission de maintien de la paix de l’Union africaine qui a déjà été déployée.

We call on the UN Security Council to consider the rapid constitution and deployment of a UN peacekeeping operation to support the peace process at this crucial moment and to strengthen and complement the African Union's peacekeeping mission, which has already been deployed.


Cette nouvelle mission des Nations Unies est déployée en République centrafricaine depuis le 15 avril 1998. Elle regroupe 1 350 soldats en provenance de six pays africains, de la France et du Canada.

This new UN mission has been deployed in the CAR since April 15, 1998 with some 1,350 troops from six African countries, France and Canada.


Pour la première fois, des forces des Nations Unies étaient déployées pendant un conflit pour alléger le sort des innocents.

For the first time UN forces were deployed during a conflict to ease the plight of innocents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des nations unies déjà déployée ->

Date index: 2024-01-07
w