Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des moyens grâce auxquels tout le monde pourra vivre » (Français → Anglais) :

Lorsque nous regardons la situation dans son ensemble, il nous faut—et lorsque je dis «nous», je parle des gouvernements provincial et fédéral ainsi que de tous les organismes et de toutes les personnes qui s'intéressent à ce plan—trouver des moyens grâce auxquels tout le monde pourra vivre de cette planète.

When we look at the total situation, we have to—when I say “we”, I'm talking about the provincial and federal government and all agencies and all people who are interested in this plan—find ways whereby everybody can live off this planet.


L’innovation et la recherche, tout comme l’enseignement et la formation, sont des éléments clés grâce auxquels l’Europe pourra participer à la concurrence de manière positive dans un monde plus compétitif sur le plan technologique.

Innovation and research, like education and training, are the key elements that will enable Europe to compete positively in a more technologically competitive world.


Je suppose que le comité examinerait d'un oeil responsable toutes les suggestions et tous les moyens grâce auxquels nous pourrions travailler à la réalisation du désir de tout le monde de voir régner la paix au Moyen-Orient.

I would assume that the committee would take a responsible look at any suggestion and ways in which we could advance the desire of all people to have peace in the Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des moyens grâce auxquels tout le monde pourra vivre ->

Date index: 2024-03-31
w